Keen'V - Bébé sois mienne - translation of the lyrics into German

Bébé sois mienne - Keen'Vtranslation in German




Bébé sois mienne
Baby sei mein
Je sais que j'n'ai pas l'air innocent
Ich weiß, ich wirke nicht unschuldig
Coupable de ce que je ressens
Schuldig an dem, was ich fühle
Pour toi, si on devait mélanger nos sang
Falls wir unser Blut mischen würden
J'te dirai, on fait pas l'même effet moins ensemble
Würd' ich sagen: Allein sind wir nicht so stark wie gemeinsam
Je ferais tout pour toi
Ich würde alles für dich tun
J't'aimerai et me battrai sans cesse
Ich liebe dich und kämpfe unermüdlich
Y aura pas que dans mes bras
Es wird nicht nur in meinen Armen sein
Que tu seras une princesse
Wo du eine Prinzessin bist
Bébé sois mienne
Baby sei mein
Faisons un bout de chemin ensemble
Lass uns ein Stück des Wegs zusammen gehen
Et voyons ça nous mène
Und sehen, wohin es uns führt
ça nous mène
Wohin es uns führt
Dis-moi ce qui te freine
Sag mir, was dich bremst
Ah, ton ex t'a fait du mal
Ah, dein Ex hat dir wehgetan
Je ne ferai pas la même
Ich werde nicht dasselbe tun
Car, je ne suis pas le même, non
Denn ich bin nicht derselbe, nein
Laisse-moi une chance de te prouver
Gib mir eine Chance, dir zu beweisen
Que les hommes ne sont pas tous pareils, non, non
Dass nicht alle Männer gleich sind, nein, nein
Y aurait-il cent dates posées
Selbst wenn hundert Hindernisse kämen
Ne crois pas que cela m'arrête, non non
Glaub nicht, dass mich das aufhält, nein nein
Tu es marquée par ton passé
Du bist von deiner Vergangenheit gezeichnet
Je n'peux rien faire pour qu'il s'efface
Ich kann nichts tun, um sie zu löschen
Mais ton futur peut être changé
Aber deine Zukunft kann sich ändern
Alors, laisse-moi une place
Also gib mir einen Platz
Bébé sois mienne
Baby sei mein
Faisons un bout de chemin ensemble
Lass uns ein Stück des Wegs zusammen gehen
Et voyons ça nous mène
Und sehen, wohin es uns führt
ça nous mène
Wohin es uns führt
Dis-moi ce qui te freine
Sag mir, was dich bremst
Ah, ton ex t'a fait du mal
Ah, dein Ex hat dir wehgetan
Je ne ferai pas la même
Ich werde nicht dasselbe tun
Car, je ne suis pas le même, non
Denn ich bin nicht derselbe, nein
Ah, il faut que j'te confesse
Ah, ich muss dir gestehen
C'est plus pour une histoire d'amour que pour une histoire de fesses
Es geht mehr um eine Liebesgeschichte als um eine Affäre
T'en as marre des mecs qui font les sourds à tes cris de détresse
Du hast genug von Männern, die taub sind für deine Hilferufe
Tu seras ma femme, mon amie, ma pote, ma maîtresse
Du wirst meine Frau, meine Freundin, meine Kumpelin, meine Geliebte sein
C'est évident, tu ne peux pas nier que le destin m'a mis sur ta route
Es ist offensichtlich, du kannst nicht leugnen, dass mich das Schicksal auf deinen Weg brachte
Apparemment ce n'est pas gagné mais je ferais fuir tes doutes, yeah
Anscheinend ist es nicht einfach, aber ich werde deine Zweifel vertreiben, yeah
Bébé sois mienne
Baby sei mein
Faisons un bout de chemin ensemble
Lass uns ein Stück des Wegs zusammen gehen
Et voyons ça nous mène
Und sehen, wohin es uns führt
ça nous mène
Wohin es uns führt
Dis-moi ce qui te freine
Sag mir, was dich bremst
Ah, ton ex t'a fait du mal
Ah, dein Ex hat dir wehgetan
Je ne ferai pas la même
Ich werde nicht dasselbe tun
Car, je n'suis pas le même, non
Denn ich bin nicht derselbe, nein
Il faut que tu l'comprennes
Du musst es verstehen
Il faut que tu l'comprennes-prennes-prennes
Du musst es verstehen-stehen-stehen
Il faut que tu l'comprennes-prennes-prennes
Du musst es verstehen-stehen-stehen
Il faut que tu l'comprennes
Du musst es verstehen
Y faut que tu l'comprennes-prennes-prennes
Du musst es verstehen-stehen-stehen
Il faut que tu l'comprennes-prennes-prennes
Du musst es verstehen-stehen-stehen
Il faut que tu l'comprennes
Du musst es verstehen
Il faut que tu l'comprennes-prennes-prennes
Du musst es verstehen-stehen-stehen
Il faut que tu l'comprennes-prennes-prennes
Du musst es verstehen-stehen-stehen
Il faut que tu l'comprennes
Du musst es verstehen
Il faut que tu l'comprennes-prennes-prennes
Du musst es verstehen-stehen-stehen
Il faut que tu l'comprennes-prennes-prennes
Du musst es verstehen-stehen-stehen
Il faut que tu l'comprennes
Du musst es verstehen





Writer(s): Keen'v, Mohamed Echchatibi


Attention! Feel free to leave feedback.