Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certains m’appellent
Manche nennen mich
Certains
m'appellent
Manche
nennen
mich
Maman,
mamy
ou
mémé
Mama,
Oma
oder
Omama
Pour
d'autres
je
ne
suis
qu'une
vieille
Für
andere
bin
ich
nur
eine
Alte
Et
je
me
rappelle
d'antan
Und
ich
erinnere
mich
an
einst
Quand
mes
enfants
m'aimaient
Als
meine
Kinder
mich
liebten
Mais
leur
amour
est
en
veille
Doch
ihre
Liebe
liegt
brach
Mes
seules
moments
de
joie
Meine
einzigen
Freudenmomente
C'est
quand
mon
défunt
mari
Sind,
wenn
mein
verstorbener
Mann
Me
rejoint
dans
mon
sommeil
Mich
im
Schlaf
besucht
Et
à
chaque
fois
cela,
Und
jedes
Mal
ist
es
so,
Du
repos
éternel
Vom
ewigen
Ruhen
Car
mon
mari
nous
a
quittés
Denn
mein
Mann
hat
uns
verlassen
Sans
que
je
puisse
lui
dire
je
t'aime
Ohne
dass
ich
ihm
sagen
konnte,
ich
liebe
dich
De
cela
elle
s'est
invitée
Dann
hat
sie
sich
eingeladen
La
solitude
m'aime
Die
Einsamkeit
liebt
mich
Les
seules
fleurs
que
l'on
va
me
donner
Die
einzigen
Blumen,
die
man
mir
schenken
wird
Seront
sûrement
des
chrysanthèmes
Werden
sicherlich
Chrysanthemen
sein
Oui
je
me
sens
abandonnée
Ja,
ich
fühle
mich
verlassen
Le
visage
blême
Mit
blassem
Gesicht
J'ai
tant
à
raconter,
Ich
habe
so
viel
zu
erzählen,
Des
anecdotes
oubliées
Vergessene
Anekdoten
De
tous
vos
livres
d'histoire
Aus
all
euren
Geschichtsbüchern
Certaines
seront
vraies
Manche
werden
wahr
sein
D'autre
seront
inventées
Andere
erfunden
Afin
de
créer
l'espoir
Um
Hoffnung
zu
schaffen
Oui
j'ai
vilipendé,
Ja,
ich
habe
geschmäht,
Menti,
promis,
juré
Gelogen,
versprochen,
geschworen
Mais
ça
c'est
une
autre
histoire
Doch
das
ist
eine
andere
Geschichte
Je
me
sens
délaissée,
Ich
fühle
mich
vernachlässigt,
Rejetée,
mise
de
côté
Verstoßen,
beiseitegeschoben
Quand
arrive
le
soir
Wenn
der
Abend
kommt
Je
n'ai
plus
personne
à
qui
parler
Ich
habe
niemanden
mehr
zum
Reden
Les
visiteurs
se
sont
raréfiés
Die
Besucher
sind
selten
geworden
Ma
seule
compagnie
c'est
la
télé
Meine
einzige
Gesellschaft
ist
der
Fernseher
Et
l'horloge
qui
tourne
Und
die
tickende
Uhr
Je
n'ai
demande
à
quoi
bon
continuer
Ich
frage
mich,
wozu
weitermachen
Le
principal
de
ma
vie
Das
Wichtigste
in
meinem
Leben
Est
quand
je
me
retourne.
Ist,
wenn
ich
mich
umdrehe.
Je
me
couche
tard
en
soirée
Ich
gehe
spät
abends
ins
Bett
Je
me
lève
tôt
le
matin
Stehe
früh
am
Morgen
auf
Mais
pour
vous
à
quoi
ça
est
Aber
für
euch,
was
bedeutet
das
Vous
n'avez
pas
pensé
Ihr
habt
nicht
daran
gedacht,
Que
c'que
j'remets
à
demain
Dass
was
ich
auf
morgen
verschiebe
Je
ne
pourrai
pas
le
faire
Ich
vielleicht
nicht
mehr
tun
kann
Quand
je
vais
me
couche
Wenn
ich
ins
Bett
gehe
J'ai
bien
trop
de
chagrin
Habe
ich
viel
zu
viel
Kummer
Car
c'est
peut
être
la
dernière
Denn
es
könnte
das
letzte
Mal
sein
Car
il
se
peut
que
vous
me
trouviez
Denn
vielleicht
findet
ihr
mich
Seule
au
petit
matin
Sans
aucun
souffle
l'air
Allein
am
frühen
Morgen
Ohne
einen
Hauch
von
Luft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert, Keen'v, Zonee L.
Attention! Feel free to leave feedback.