Keen'V - Désenchantée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keen'V - Désenchantée




Désenchantée
Разочарованная
Je fais partie de la génération désenchantée
Я часть разочарованного поколения,
Plus je vis et plus j'entends les anges chanter
Чем дольше живу, тем яснее слышу пение ангелов.
Faut survivre sur cette terre et cela sans jamais déchanter
Приходится выживать на этой земле, стараясь не терять надежду.
A présent je sais que seule la mort pourra m'enchanter
Теперь я знаю, что только смерть сможет меня очаровать.
Le verre est à moitié vide
Стакан наполовину пуст
Pour toute une génération
Для целого поколения.
Pour nous c'est clair et limpide
Для нас это ясно и очевидно,
Nul besoin d'ambition
Нет нужды в амбициях.
La société nous fait croire
Общество заставляет нас верить,
Que nous sommes que des pions
Что мы всего лишь пешки.
Elle nous enlève tout espoir
Оно отнимает у нас всякую надежду,
Et sans espoir à quoi bon?
А без надежды какой смысл?
Oui à quoi bon se battre
Да, какой смысл бороться
Pour nos idéaux
За свои идеалы?
Je ne veux plus me débattre
Я больше не хочу сопротивляться,
J'ai besoin de repos
Мне нужен покой.
Si j'ai le mal de vivre
Если мне плохо живется,
C'est que vivre m'empoisonne
Значит, жизнь меня отравляет.
Je tourne les pages de mon livre
Я переворачиваю страницы своей книги
Et sans l'aide de personne
И без чьей-либо помощи.
Les gens prennent plaisir
Люди получают удовольствие,
A piétiner tous nos rêves
Топча все наши мечты,
Et nul ne peut voir le mal-être
И никто не видит ту боль,
Qui nous crève
Которая нас разрывает.
Si on a peur d'aimer
Если мы боимся любить,
C'est parce que l'on sait
То лишь потому, что знаем,
Que rien ne pourra nous relever
Что ничто не сможет нас поднять.
Je fais partie de la génération désenchantée
Я часть разочарованного поколения,
Plus je vis et plus j'entends les anges chanter
Чем дольше живу, тем яснее слышу пение ангелов.
Faut survivre sur cette terre et cela sans jamais déchanter
Приходится выживать на этой земле, стараясь не терять надежду.
A présent je sais que seule la mort pourra m'enchanter
Теперь я знаю, что только смерть сможет меня очаровать.
Je n'ai rien trouvé
Я не нашел ничего,
Pour stopper l'hémorragie
Чтобы остановить кровотечение,
Car à présent je sais
Потому что теперь я знаю,
Que seule la mort agit
Что только смерть действует.
Quand la vie me donnait des coups
Когда жизнь била меня,
On me disait "Réagis"
Мне говорили: "Реагируй!"
Mais je ne peux je l'avoue
Но я не могу, признаюсь,
Je suis en totale léthargie
Я в полной летаргии.
Nous sommes endoctrinés
Мы зомбированы
Par tous ces médias
Всеми этими СМИ,
Mais je me demande se trouve la vérité dans tout ça
Но я задаюсь вопросом, где во всем этом правда.
On veut nous faire croire
Нас хотят заставить поверить,
Que partout tout va
Что везде все хорошо,
Mais seul le désespoir s'invite encore chez moi
Но только отчаяние снова приходит ко мне.
Les gens s'entretuent pour des futilités
Люди убивают друг друга по пустякам,
Personnellement je n'en vois pas l'utilité
Лично я не вижу в этом смысла.
Réglons nos problème au lieu d'en créer
Давайте решать наши проблемы, вместо того чтобы создавать новые,
Que se message soit encré
Пусть это послание останется в памяти.
Je fais partie de la génération désenchantée
Я часть разочарованного поколения,
Plus je vis et plus j'entends les anges chanter
Чем дольше живу, тем яснее слышу пение ангелов.
Faut survivre sur cette terre et cela sans jamais déchanter
Приходится выживать на этой земле, стараясь не терять надежду.
A présent je sais que seule la mort pourra m'enchanter
Теперь я знаю, что только смерть сможет меня очаровать.
Ce torrent de larmes
Этот поток слез,
Qui coule de nos yeux
Что льется из наших глаз,
Nous fait baisser les armes
Заставляет нас сложить оружие
Et nous fait dire "Adieu"
И сказать "Прощай".
Adieu à ce mal
Прощай этой боли,
Qui nous ronge chaque jours
Которая грызет нас каждый день,
Car on sait qu'il sera présent en nous pour toujours
Потому что мы знаем, что она будет с нами всегда.
On se ment à nous même
Мы лжем сами себе,
En souriant aux autres
Улыбаясь другим.
On paie pour quelque chose dont on ne connaît pas la faute
Мы расплачиваемся за что-то, в чем не виноваты.
On n'a pas demandé à être mal dans nos peaux
Мы не просили, чтобы нам было плохо в своей шкуре,
Nos vies pour nous sont des fardeaux
Наши жизни для нас бремя.
Je fais partie de la génération désenchantée
Я часть разочарованного поколения,
Plus je vis et plus j'entends les anges chanter
Чем дольше живу, тем яснее слышу пение ангелов.
Faut survivre sur cette terre et cela sans jamais déchanter
Приходится выживать на этой земле, стараясь не терять надежду.
A présent je sais que seul la mort pourra m'enchanter
Теперь я знаю, что только смерть сможет меня очаровать.





Writer(s): Fabrice Vanvert, Zonee L.


Attention! Feel free to leave feedback.