Keen' V feat. SAP - J'aimerais trop - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keen' V feat. SAP - J'aimerais trop




J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas,
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она, она не хочет,
Non Non
Нет, Нет.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
J'aimerais trop qu'elle m'aime
Я бы слишком хотел, чтобы она любила меня.
Mais elle, elle ne veut pas.
Но она, она не хочет.
Chaleur des îles
Тепло островов
Mademoiselle est belle
Мадемуазель прекрасна
Elle me rend tellement fragile
Она делает меня такой хрупкой.
Son sourire m'ensorcelle
Ее улыбка околдовывает меня.
Juste un batement de cil
Просто взмахни ресницами.
J'deviens statue de sel
Я становлюсь соляной статуей
Moi qui ne suis pas docile
Я, кто не послушен,
Je le serais avec elle.
Я был бы с ней.
Moi perso j'les ai bien aimé Tes photos Hohoho...
Лично мне очень понравились твои фотографии...
Ca a même joué sur ma libido Hohoho...
Это даже повлияло на мое либидо Хохохо...
A l'autre vieille tu lui as fait ravaler son chapeau Hohoho...
Другой старухе ты заставил ее сорвать шляпу Хохохо...
Quand j'te vois à la télé
Когда я вижу тебя по телевизору
Dans mon boxer ça devient
В моем боксере это становится
Chaud.
Горячий.
Hey hey hey ho.
Эй, эй, эй.
On stop les conneries
Мы прекратим эту чушь.
Mais comment tu parles à ma soeur?!
Но как ты разговариваешь с моей сестрой?!
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она, она не хочет
Non Non
Нет, Нет.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она, она не хочет
Non elle ne veut pas, Non Non
Нет, она не хочет, Нет, нет
Non elle ne veut pas Non Non
Нет, она не хочет Нет, нет
Non elle ne veut pas Non Non
Нет, она не хочет Нет, нет
Non elle ne veut pas.
Нет, она не хочет.
Non elle ne veut pas Non Non
Нет, она не хочет Нет, нет
Non elle ne veut pas Non Non
Нет, она не хочет Нет, нет
Non elle ne veut pas Non Non
Нет, она не хочет Нет, нет
Non elle ne veut pas.
Нет, она не хочет.
J'l'emmenerais sur les plages de punta cabana
Я бы отвез ее на пляжи Пунта-кабаны
On ira tous les deux dans la cabana.
Мы оба пойдем в хижину.
Elle goutera aux delices de la Havana.
Она отведает деликатесов Гаваны.
J'connais pas plus sexy que cette nana
Я не знаю ничего более сексуального, чем та цыпочка.
Ho mon Dieu qu'elle est belle ma metisse
Боже мой, как она прекрасна, моя дочь!
J'lui ferais goûter a mes delices.
Я заставлю его отведать моих деликатесов.
Mes yeux brillent devant cette divine esquice
Мои глаза сияют перед этим божественным эскизом
Ce n'est peut-être plus notre Miss
Возможно, это уже не наша Мисс
Mais c'est pour moi la Number One
Но для меня это номер один
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas,
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она, она не хочет,
Non Non
Нет, Нет.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она, она не хочет
Tu peux la chercher Ho tu vas pas la trouver
Ты можешь найти ее, Хо, ты ее не найдешь.
Mets toi de coté Ho faut la laisser passer
Отойди в сторону, дай ей пройти.
Mon ami tu rêves car cette fille n'est pas pour toi
Мой друг, о котором ты мечтаешь, потому что эта девушка не для тебя
Keen'v
Кин'в
Valérie
Валери
T'as pas compris
Ты не понял
C'est pas pour toi
Это не для тебя.
C'est pas pour toi
Это не для тебя.
Keen'v
Кин'в
Valérie
Валери
T'as pas compris
Ты не понял
Elle te veut pas
Она не хочет тебя.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas,
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она, она не хочет,
Non Non
Нет, Нет.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она, она не хочет
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas,
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она, она не хочет,
Non Non
Нет, Нет.
J'aimerais trop qu'elle m'aime Mademoiselle Valérie
Мне бы очень хотелось, чтобы она полюбила меня, Мадемуазель Валери.
Oui j'aimerais trop qu'elle m'aime mais elle, elle ne veut pas
Да, я бы очень хотел, чтобы она любила меня, но она, она не хочет
Keen'v
Кин'в
Valérie
Валери
T'as pas compris,
Ты не понял,
C'est pas pour toi
Это не для тебя.
C'est pas pour toi
Это не для тебя.
Keen'v
Кин'в
Valérie,
Валери,
T'as pas compris
Ты не понял
Elle te veut pas.
Она тебя не хочет.





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert, Kevin Bonnet, Zonee L.


Attention! Feel free to leave feedback.