Lyrics and translation Keen'V - J’me bats pour toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-toi
que
j'me
bats
pour
toi
Скажи
себе,
что
я
борюсь
за
тебя
Car
à
mes
yeux
rien
n'vaut
plus
la
peine
Потому
что
в
моих
глазах
ничто
больше
не
стоит
того
Dis-moi
j'me
bats
pourquoi
Скажи
мне,
почему
я
борюсь,
почему
Si
rien
ne
fera
que
tu
m'reviennes
Если
ничто
не
заставит
тебя
вернуться
ко
мне
D'là
haut
ne
vois-tu
pas
Разве
ты
не
видишь
оттуда?
Ne
vois-tu
pas
que
mon
petit
cœur
saigne
Разве
ты
не
видишь,
что
мое
маленькое
сердце
истекает
кровью
Dis-toi
que
j'me
bats
pour
toi
Скажи
себе,
что
я
борюсь
за
тебя
Sinon
j'serais
déjà
au
fond
de
la
Seine
Иначе
я
был
бы
уже
на
дне
Сены.
A
bout
de
souffle
Затаив
дыхание
Vois
comme
j'étouffe
Смотри,
Как
я
задыхаюсь.
Sans
toi
je
souffre
Без
тебя
мне
больно.
Et
rien
n'pourra
m'apaiser
И
ничто
не
сможет
меня
успокоить
J'n'aime
plus
la
vie
Я
больше
не
люблю
жизнь
Ma
peine
grandit
Мое
горе
растет
Je
suis
meurtri
Я
в
синяках.
Parfois
je
m'égare
Иногда
я
сбиваюсь
с
пути
Car
ma
douleur
n'a
d'égard,
d'amour
à
ton
égard
Потому
что
моя
боль
не
имеет
никакого
отношения,
любви
к
тебе.
Et
ça
m'fait
si
mal
И
мне
так
больно.
J'ai
peur
d'oublier
Я
боюсь
забыть,
Chacun
de
nos
moments
passés
Каждый
из
наших
прошлых
моментов
Et
je
rêve
en
secret
que
tu
viennes
И
я
втайне
мечтаю,
чтобы
ты
пришел
Me
retrouver
comme
si
de
rien
était
Найти
меня,
как
будто
ничего
не
случилось
Dis-toi
que
j'me
bats
pour
toi
Скажи
себе,
что
я
борюсь
за
тебя
Car
à
mes
yeux
rien
n'vaut
plus
la
peine
Потому
что
в
моих
глазах
ничто
больше
не
стоит
того
Dis-moi
j'me
bats
pourquoi
Скажи
мне,
почему
я
борюсь,
почему
Si
rien
ne
fera
que
tu
m'reviennes
Если
ничто
не
заставит
тебя
вернуться
ко
мне
D'là
haut
ne
vois-tu
pas
Разве
ты
не
видишь
оттуда?
Ne
vois-tu
pas
que
mon
petit
cœur
saigne
Разве
ты
не
видишь,
что
мое
маленькое
сердце
истекает
кровью
Dis-toi
que
j'me
bats
pour
toi
Скажи
себе,
что
я
борюсь
за
тебя
Sinon
j'serais
déjà
au
fond
de
la
Seine
Иначе
я
был
бы
уже
на
дне
Сены.
Si
parfois
j'arrive
à
sourire
Если
иногда
мне
удается
улыбаться
C'est
que
je
pense
à
toi
Дело
в
том,
что
я
думаю
о
тебе
Même
si
nous
n'avons
plus
d'avenir
Даже
если
у
нас
больше
нет
будущего
Sache
que
je
ne
t'oublie
pas
Знай,
что
я
тебя
не
забуду
Je
vis
ou
du
moins
je
survis
Я
живу
или,
по
крайней
мере,
выживаю
Comprendra
qui
pourra
Поймет,
кто
сможет
Mais
avant
ton
dernier
soupir
tu
ma
dis
J't'en
prie
bats-toi
pour
moi
Но
прежде
чем
ты
сделаешь
последний
вздох,
ты
скажешь
мне,
пожалуйста,
сражайся
за
меня.
Mais
je
me
sens
seul
Но
я
чувствую
себя
одиноким.
Et
abandonné
sans
toi
И
брошен
без
тебя
Je
dois
porter
le
deuil
Я
должен
носить
траур
Sans
jamais
baisser
les
bras
Никогда
не
опуская
руки
Mais
à
quoi
bon
se
battre
Но
какой
смысл
сражаться
Si
je
n'ai
plus
aucune
envie
Если
у
меня
больше
нет
желания
J'suis
qu'un
automate
au
regard
vide
Я
всего
лишь
автомат
с
пустым
взглядом.
Comme
un
être
sans
vie
Как
безжизненное
существо
Dis-toi
que
j'me
bats
pour
toi
Скажи
себе,
что
я
борюсь
за
тебя
Car
à
mes
yeux
rien
n'vaut
plus
la
peine
Потому
что
в
моих
глазах
ничто
больше
не
стоит
того
Dis-moi
j'me
bats
pourquoi
Скажи
мне,
почему
я
борюсь,
почему
Si
rien
ne
fera
que
tu
m'reviennes
Если
ничто
не
заставит
тебя
вернуться
ко
мне
D'là
haut
ne
vois-tu
pas
Разве
ты
не
видишь
оттуда?
Ne
vois-tu
pas
que
mon
petit
cœur
saigne
Разве
ты
не
видишь,
что
мое
маленькое
сердце
истекает
кровью
Dis-toi
que
j'me
bats
pour
toi
Скажи
себе,
что
я
борюсь
за
тебя
Sinon
j'serais
déjà
au
fond
de
la
Seine
Иначе
я
был
бы
уже
на
дне
Сены.
Mi
corazón
acuña
para
ti
y
mi
razon
no
Esta
aqui
Mi
corazón
акунья
para
ti
y
mi
razon
no
Esta
aqui
(Mon
cœur
bats
pour
toi
et
ma
raison
n'est
pas
ici)
(Мое
сердце
бьется
за
тебя,
и
моей
причины
здесь
нет)
Dis-toi
que
j'me
bats
pour
toi
Скажи
себе,
что
я
борюсь
за
тебя
Car
à
mes
yeux
rien
n'vaut
plus
la
peine
Потому
что
в
моих
глазах
ничто
больше
не
стоит
того
Dis-moi
j'me
bats
pourquoi
Скажи
мне,
почему
я
борюсь,
почему
Si
rien
ne
fera
que
tu
m'reviennes
Если
ничто
не
заставит
тебя
вернуться
ко
мне
D'là
haut
ne
vois-tu
pas
Разве
ты
не
видишь
оттуда?
Ne
vois-tu
pas
que
mon
petit
cœur
saigne
Разве
ты
не
видишь,
что
мое
маленькое
сердце
истекает
кровью
Dis-toi
que
j'me
bats
pour
toi
Скажи
себе,
что
я
борюсь
за
тебя
Sinon
j'serais
déjà
au
fond
de
la
Seine
Иначе
я
был
бы
уже
на
дне
Сены.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dj yaz, fabrice vanvert, keen'v, zonee l.
Attention! Feel free to leave feedback.