Lyrics and translation Keen'V - Le Droit Au Bonheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Droit Au Bonheur
The Right to Happiness
La
route
vers
le
bonheur
est
parsemée
d'obstacles
The
road
to
happiness
is
paved
with
obstacles
Et
quand
c'est
enfin
ton
heure,
les
gens
te
crochent-patte
et
te
taclent
And
when
it's
finally
your
time,
people
trip
you
up
and
tackle
you
Sache
qu'une
vie
sans
erreur
cela
relève
du
miracle
Know
that
a
life
without
mistakes
is
a
miracle
Alors
tâche
d'en
apprendre
la
saveur
et
de
toujours
être
d'attaque
So
try
to
learn
their
taste
and
always
be
ready
to
attack
Et
je
me
suis
battu,
j'ai
relevé
la
tête,
et
même
déçu
après
une
défaite
And
I
fought,
I
held
my
head
high,
even
disappointed
after
a
defeat
Je
n'ai
jamais
baissé
les
bras,
jamais
baissé
les
bras
I
never
gave
up,
never
gave
up
Tu
ne
veux
manquer
de
rien,
seulement
être
aimé
You
don't
want
to
miss
anything,
only
to
be
loved
Donne-toi
tous
les
moyens
pour
ne
pas
regretter
Give
yourself
all
the
means
so
you
don't
regret
Fais-moi
confiance
et
n'oublie
jamais
Trust
me
and
never
forget
Quelle
que
soit
ta
couleur,
que
tu
sois
de
l'ouest,
de
l'est,
du
sud,
du
nord
Whatever
your
color,
whether
you're
from
the
west,
east,
south,
or
north
Que
tu
sois
petit
ou
grand
ou
noir
ou
blanc
Whether
you're
short
or
tall,
black
or
white
Tu
as
le
droit
au
bonheur
You
have
the
right
to
happiness
Peu
importe
ta
religion,
l'important
au
fond
c'est
que
ton
cœur
soit
bon
No
matter
your
religion,
what
matters
deep
down
is
that
your
heart
is
good
Que
t'y
crois
ou
pas,
écoute-moi
Whether
you
believe
it
or
not,
listen
to
me
Tu
as
le
droit
au
bonheur
You
have
the
right
to
happiness
Si
les
factures
à
payer
t'empêchent
de
vivre
pleinement
If
bills
to
pay
prevent
you
from
living
fully
Si
les
fins
de
mois
compliquée
te
stressent
profondément
If
the
complicated
end
of
the
month
stresses
you
deeply
Dis-toi
que
la
roue
va
tourner
un
jour
évidemment
Tell
yourself
that
the
wheel
will
turn
one
day,
obviously
Mais
ne
laisse
pas
la
destinée
choisir
ce
moment
But
don't
let
fate
choose
that
moment
Alors
sèche
tes
larmes
et
bats-toi
plus
fort,
reprends
tes
armes
et
fais
des
efforts
So
dry
your
tears
and
fight
harder,
take
up
your
arms
and
make
efforts
Et
surtout
ne
te
perds
pas
en
chemin,
ne
te
perds
pas
en
chemin
And
above
all,
don't
lose
yourself
along
the
way,
don't
lose
yourself
along
the
way
Tu
as
des
problèmes,
ne
les
résolus
pas,
alors
solutionne-les
même
pas
à
pas
You
have
problems,
don't
solve
them,
so
don't
even
solve
them
step
by
step
Mais
fais-moi
confiance
et
n'oublie
pas
But
trust
me
and
don't
forget
Quelle
que
soit
ta
couleur,
que
tu
sois
de
l'ouest,
de
l'est,
du
sud,
du
nord
Whatever
your
color,
whether
you're
from
the
west,
east,
south,
or
north
Que
tu
sois
petit
ou
grand
ou
noir
ou
blanc
Whether
you're
short
or
tall,
black
or
white
Tu
as
le
droit
au
bonheur
You
have
the
right
to
happiness
Peu
importe
ta
religion,
l'important
au
fond
c'est
que
ton
cœur
soit
bon
No
matter
your
religion,
what
matters
deep
down
is
that
your
heart
is
good
Que
t'y
crois
ou
pas,
écoute-moi
Whether
you
believe
it
or
not,
listen
to
me
Tu
as
le
droit
au
bonheur
You
have
the
right
to
happiness
Keen'V
one
the
mic
Keen'V
on
the
mic
Il
est
temps
que
tu
vives,
que
tu
reprennes
ta
vie
en
main
It's
time
for
you
to
live,
to
take
your
life
back
in
hand
Arrête
la
dérive,
fais
face
à
ton
destin
Stop
drifting,
face
your
destiny
Il
est
temps
que
tu
vives,
que
tu
reprennes
ta
vie
en
main
It's
time
for
you
to
live,
to
take
your
life
back
in
hand
N'attends
pas
que
ça
arrive,
ne
remets
rien
à
demain
Don't
wait
for
it
to
happen,
don't
put
anything
off
until
tomorrow
Il
est
temps
que
tu
vives,
que
tu
reprennes
ta
vie
en
main
It's
time
for
you
to
live,
to
take
your
life
back
in
hand
Arrête
la
dérive,
fais
face
à
ton
destin
Stop
drifting,
face
your
destiny
Et
tout
ira
bien
And
everything
will
be
fine
Quelle
que
soit
ta
couleur,
que
tu
sois
de
l'ouest,
de
l'est,
du
sud,
du
nord
Whatever
your
color,
whether
you're
from
the
west,
east,
south,
or
north
Que
tu
sois
petit
ou
grand
ou
noir
ou
blanc
Whether
you're
short
or
tall,
black
or
white
Tu
as
le
droit
au
bonheur
You
have
the
right
to
happiness
Peu
importe
ta
religion,
l'important
au
fond
c'est
que
ton
cœur
soit
bon
No
matter
your
religion,
what
matters
deep
down
is
that
your
heart
is
good
Que
t'y
crois
ou
pas,
écoute-moi
Whether
you
believe
it
or
not,
listen
to
me
Tu
as
le
droit
au
bonheur
You
have
the
right
to
happiness
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert
Attention! Feel free to leave feedback.