Lyrics and translation Keen'V - Marie Jeanne (Ma petite Jade) [Version censurée]
Marie Jeanne (Ma petite Jade) [Version censurée]
Мари-Жанна (Моя маленькая Джейд) [Цензурная версия]
Toi,
tu
me
fais
planer
Ты
позволяешь
мне
парить,
Tu
es
bien
la
seule
femme
Ты
единственная
женщина,
Qui
me
fait
cet
effet
Которая
производит
на
меня
такой
эффект.
Tu
m'aides
à
m'évader
Ты
помогаешь
мне
сбежать
Du
quotidien
infâme
От
гнусной
повседневности,
De
cette
réalité
От
этой
реальности.
Sud-américaine
Южноамериканка,
Moi
j'en
connais
qu'une
Я
знаю
лишь
одну
такую,
Qu'une
qui
en
vaille
la
peine
Одну,
которая
стоит
того,
Mais
qui
cause
mon
infortune
Но
которая
же
и
причина
моих
бед.
Tu
te
portes
à
mes
lèvres
Ты
прикасаешься
к
моим
губам,
Relation
consommée
Наши
отношения
плодотворны.
Tu
es
comme
dans
mes
rêves
Ты
словно
из
моих
снов,
Avant
de
te
consumer
Прежде
чем
я
тебя
испепелю.
Tu
es
si
belle
au
naturel
Ты
так
прекрасна
без
прикрас,
Tu
es
loin
d'être
superficielle
Ты
совсем
не
поверхностна,
Exceptionnelle,
sensationnelle
Исключительная,
потрясающая,
Cette
demoiselle
me
donne
des
ailes
Эта
девушка
дает
мне
крылья.
Je
parle
de
toi
sans
arrêt
Я
говорю
о
тебе
без
умолку,
Je
pense
à
toi
sans
arrêt
Думаю
о
тебе
без
остановки,
Je
rêve
de
toi
sans
arrêt
Вижу
тебя
во
снах
постоянно,
Je
me
sens
comme
possédé
Я
чувствую
себя
словно
одержимым.
Toi,
tu
me
fais
planer
Ты
позволяешь
мне
парить,
Tu
es
bien
la
seule
femme
Ты
единственная
женщина,
Qui
me
fait
cet
effet
Которая
производит
на
меня
такой
эффект.
Tu
m'aides
à
m'évader
Ты
помогаешь
мне
сбежать
Du
quotidien
infâme
От
гнусной
повседневности,
De
cette
réalité
От
этой
реальности.
Ta
cousine
coco
Твоя
кузина
Коко
Ne
m'a
jamais
attiré
Никогда
меня
не
привлекала,
Pourtant
elle
m'a
aguiché
Хотя
и
строила
мне
глазки
Dans
de
nombreuses
soirées
На
многих
вечеринках.
Mais
je
n'ai
jamais
succombé
Но
я
никогда
не
поддавался,
Elle
n'a
pas
ton
charme
inné
В
ней
нет
твоего
врожденного
очарования,
Quand
tu
danses
sur
du
Bob
Marley
Когда
ты
танцуешь
под
Боба
Марли,
Tu
me
fais
tout
oublier
Ты
заставляешь
меня
забыть
обо
всем.
Tu
es
si
belle
au
naturel
Ты
так
прекрасна
без
прикрас,
Tu
es
loin
d'être
superficielle
Ты
совсем
не
поверхностна,
Exceptionnelle,
sensationnelle
Исключительная,
потрясающая,
Cette
demoiselle
me
donne
des
ailes
Эта
девушка
дает
мне
крылья.
Je
parle
de
toi
sans
arrêt
Я
говорю
о
тебе
без
умолку,
Je
pense
à
toi
sans
arrêt
Думаю
о
тебе
без
остановки,
Je
rêve
de
toi
sans
arrêt
Вижу
тебя
во
снах
постоянно,
Je
me
sens
comme
possédé
Я
чувствую
себя
словно
одержимым.
Toi,
tu
me
fais
planer
Ты
позволяешь
мне
парить,
Tu
es
bien
la
seule
femme
Ты
единственная
женщина,
Qui
me
fait
cet
effet
Которая
производит
на
меня
такой
эффект.
Tu
m'aides
à
m'évader
Ты
помогаешь
мне
сбежать
Du
quotidien
infâme
От
гнусной
повседневности,
De
cette
réalité
От
этой
реальности.
Oh,
Marie
Marie-Jeanne
О,
Мари,
Мари-Жанна,
Tu
me
rends
din-din-din-din-din-dingue
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Tu
me
fais
pla-la-la-ner
Ты
даешь
мне
па-а-а-рить,
Tant
que
faire
se
peut
Насколько
это
возможно.
Je
ne
peux
pas
me
contrôler-ler-ler-ler-ler
Я
не
могу
себя
контроли-и-и-и-ировать.
Vas-y,
emmène,
emmène,
emmène-moi
Давай,
веди,
веди,
веди
меня
Là
où
ça
me,
ça
me
mènera,
mènera,
mènera
Туда,
куда
меня
это
приведет,
приведет,
приведет,
Vas-y,
emmène,
emmène,
emmène-moi
Давай,
веди,
веди,
веди
меня.
Oh
Marie-Jeanne
О,
Мари-Жанна.
Toi,
tu
me
fais
planer
Ты
позволяешь
мне
парить,
Tu
es
bien
la
seule
femme
Ты
единственная
женщина,
Qui
me
fait
cet
effet
Которая
производит
на
меня
такой
эффект.
Tu
m'aides
à
m'évader
Ты
помогаешь
мне
сбежать
Du
quotidien
infâme
От
гнусной
повседневности,
De
cette
réalité
От
этой
реальности.
Oh,
Marie
Marie-Jeanne
О,
Мари,
Мари-Жанна,
Tu
me
rends
din-din-din-din-din-dingue
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Oh,
Marie
Marie-Jeanne
О,
Мари,
Мари-Жанна,
Tu
me
rends
din-din-din-din-din-dingue
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Oh,
Marie
Marie-Jeanne
О,
Мари,
Мари-Жанна,
Tu
me
rends
din-din-din-din-din-dingue
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Oh,
Marie
Marie-Jeanne
О,
Мари,
Мари-Жанна,
Tu
me
rends
din-din-din-din-din-dingue
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert
Attention! Feel free to leave feedback.