Lyrics and translation Keen'V - Meilleurs ennemis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meilleurs ennemis
Заклятые друзья
Keen′V
phénomène
au
microphone
Keen′V
феномен
у
микрофона
Toujours
les
mêmes
scènes
les
mêmes
"tu
fais
quoi?"
Все
те
же
сцены,
все
те
же
"ты
чем
занят?"
"Mais
tu
vas
où
sans
moi?"
quoi
que
j'réponde,
j′suis
un
mytho
"А
куда
ты
без
меня?"
Что
бы
я
ни
ответил,
я
вру
De
messages,
elle
m'harcèle
quand
je
n'répond
pas
Сообщениями
заваливаешь,
когда
я
не
отвечаю
Bah
ouais,
parfois
j′peux
pas,
elle
m′dit
de
rentrer
aussitôt
Ну
да,
иногда
я
не
могу,
ты
говоришь
мне
вернуться
немедленно
Ta
jalou-jalousie
nous
rongera
Твоя
ревность
нас
съест
J'ai
besoin
de
vivre
ma
vie
qu′ce
soit
avec
ou
sans
toi
Мне
нужно
жить
своей
жизнью,
с
тобой
или
без
тебя
Ça
ne
m'empêche
pas
de
penser
à
toi
quand
je
n′suis
pas
là
Это
не
мешает
мне
думать
о
тебе,
когда
меня
нет
рядом
Si
tu
comprends,
c'est
bien,
si
tu
n′me
comprends
pas,
c'est
toi
qui
t'noieras
Если
ты
понимаешь,
это
хорошо,
если
не
понимаешь,
то
утонешь
сама
Au
début,
ce
sera
sensuel,
sans
poivre
et
sans
sel
Сначала
все
будет
чувственно,
без
перца
и
соли
Puis
on
s′prendra
la
tête
juste
pour
une
histoire
de
vaisselle
Потом
мы
будем
ругаться
из-за
какой-нибудь
ерунды,
например,
из-за
немытой
посуды
Après
tu
m′taxeras
100
balles,
j'trouverais
ça
normal
Потом
ты
стрясешь
с
меня
сотню
баксов,
и
я
буду
считать
это
нормальным
Jusqu′à
me
demander,
si
tu
ne
serais
pas
vénale
Пока
не
начну
задаваться
вопросом,
не
меркантильна
ли
ты
Et
mes
défauts
que
t'aimais
tant,
tu
les
trouvais
charmants
И
мои
недостатки,
которые
ты
так
любила,
казались
тебе
очаровательными
Mais
tu
les
détesteras
peu
à
peu
avec
le
temps
Но
ты
возненавидишь
их
со
временем
Tu
critiqueras
mes
amis,
moi,
ma
belle
famille
Ты
будешь
критиковать
моих
друзей,
меня,
мою
семью
Jusqu′à
devenir
les
meilleurs
ennemis
Пока
мы
не
станем
заклятыми
друзьями
Oui,
les
meilleurs
ennemis
Да,
заклятые
друзья
Oui,
les
meilleurs
zen-zen
Да,
лучшие
враги
Oui,
les
meilleurs
ennemis
Да,
заклятые
друзья
Oui,
les
meilleurs
zen-zen
Да,
лучшие
враги
Oui,
les
meilleurs
ennemis
Да,
заклятые
друзья
Oui,
les
meilleurs
zen-zen
Да,
лучшие
враги
Oui,
les
meilleurs
ennemis
Да,
заклятые
друзья
Les
histoires
d'amour
sont
cornées,
ternes,
elles
recommencent
Любовные
истории
банальны,
скучны,
они
повторяются
Quand
la
confiance
s′amenuise,
normal
il
faut
voir
comment
on
s'ment
Когда
доверие
ослабевает,
неудивительно,
учитывая,
как
мы
лжем
друг
другу
Au
début,
c'est
vrai
on
a
tendance
à
y
aller
doucement
В
начале,
правда,
мы
склонны
действовать
осторожно
Droit
au
but
après,
afin
d′entendre
des
gloussements
А
потом
сразу
к
делу,
чтобы
услышать
хихиканье
On
ferait
tout
pour
elle,
on
masque
nos
défauts
Мы
бы
сделали
все
для
нее,
мы
скрываем
свои
недостатки
Mais
chassez
l′naturel
et
il
revient
au
galop
Но
гони
природу
вилами,
она
вернется
галопом
Tout
ça
est
culturel,
j'préfère
la
voir
de
dos
Все
это
культурно
обусловлено,
я
предпочитаю
видеть
ее
сзади
J′veux
son
cul,
mais
pas
elle,
donc
c'est
moi
le
salaud
Я
хочу
ее
тело,
но
не
ее
саму,
поэтому
я
мерзавец
Au
début,
ce
sera
sensuel,
sans
poivre
et
sans
sel
Сначала
все
будет
чувственно,
без
перца
и
соли
Puis
on
s′prendra
la
tête
juste
pour
une
histoire
de
vaisselle
Потом
мы
будем
ругаться
из-за
какой-нибудь
ерунды,
например,
из-за
немытой
посуды
Après
tu
m'taxeras
100
balles,
j′trouverais
ça
normal
Потом
ты
стрясешь
с
меня
сотню
баксов,
и
я
буду
считать
это
нормальным
Jusqu'à
me
demander,
si
tu
ne
serais
pas
vénale
Пока
не
начну
задаваться
вопросом,
не
меркантильна
ли
ты
Et
mes
défauts
que
t'aimais
tant,
tu
les
trouvais
charmants
И
мои
недостатки,
которые
ты
так
любила,
казались
тебе
очаровательными
Mais
tu
les
détesteras
peu
à
peu
avec
le
temps
Но
ты
возненавидишь
их
со
временем
Tu
critiqueras
mes
amis,
moi,
ma
belle
famille
Ты
будешь
критиковать
моих
друзей,
меня,
мою
семью
Jusqu′à
devenir
les
meilleurs
ennemis
Пока
мы
не
станем
заклятыми
друзьями
Oui,
les
meilleurs
ennemis
Да,
заклятые
друзья
Oui,
les
meilleurs
zen-zen
Да,
лучшие
враги
Oui,
les
meilleurs
ennemis
Да,
заклятые
друзья
Oui,
les
meilleurs
zen-zen
Да,
лучшие
враги
Oui,
les
meilleurs
ennemis
Да,
заклятые
друзья
Oui,
les
meilleurs
zen-zen
Да,
лучшие
враги
Oui,
les
meilleurs
ennemis
Да,
заклятые
друзья
Tu
fuis
devant
les
problèmes
comme
une
antilope
Ты
убегаешь
от
проблем,
как
антилопа
Cette
attitude
est
un
poison
dont
j′n'ai
pas
l′antidote
Это
поведение
- яд,
от
которого
у
меня
нет
противоядия
Tu
me
regardes
pas
dans
les
yeux,
mais
tu
louches
devant
l'cyclope
Ты
не
смотришь
мне
в
глаза,
но
косишься
перед
циклопом
Notre
relation
était
vouée
au
crash
comme
un
avion
sans
pilote
Наши
отношения
были
обречены
на
крах,
как
самолет
без
пилота
Quand
t′es
derrière
mon
dos,
c'est
pour
faire
la
maîtresse
Когда
ты
у
меня
за
спиной,
ты
изображаешь
хозяйку
Quand
moi,
j′suis
derrière
le
tien,
c'est
pour
mater
tes
fesses
Когда
я
за
твоей
спиной,
я
пялюсь
на
твою
задницу
Ton
comportement
n'aide
en
rien
à
diminuer
le
stress
Твое
поведение
никак
не
помогает
уменьшить
стресс
Tu
t′rends
pas
compte
que
c′est
d'ta
faute
si
mes
sentiments
régressent
Ты
не
понимаешь,
что
это
твоя
вина,
что
мои
чувства
угасают
Au
début,
ce
sera
sensuel,
sans
poivre
et
sans
sel
Сначала
все
будет
чувственно,
без
перца
и
соли
Puis
on
s′prendra
la
tête
juste
pour
une
histoire
de
vaisselle
Потом
мы
будем
ругаться
из-за
какой-нибудь
ерунды,
например,
из-за
немытой
посуды
Après
tu
m'taxeras
100
balles,
j′trouverais
ça
normal
Потом
ты
стрясешь
с
меня
сотню
баксов,
и
я
буду
считать
это
нормальным
Jusqu'à
me
demander,
si
tu
ne
serais
pas
vénale
Пока
не
начну
задаваться
вопросом,
не
меркантильна
ли
ты
Et
mes
défauts
que
t′aimais
tant,
tu
les
trouvais
charmants
И
мои
недостатки,
которые
ты
так
любила,
казались
тебе
очаровательными
Mais
tu
les
détesteras
peu
à
peu
avec
le
temps
Но
ты
возненавидишь
их
со
временем
Tu
critiqueras
mes
amis,
moi,
ma
belle
famille
Ты
будешь
критиковать
моих
друзей,
меня,
мою
семью
Jusqu'à
devenir
les
meilleurs
ennemis
Пока
мы
не
станем
заклятыми
друзьями
Oui,
les
meilleurs
ennemis
Да,
заклятые
друзья
Oui,
les
meilleurs
zen-zen
Да,
лучшие
враги
Oui,
les
meilleurs
ennemis
Да,
заклятые
друзья
Oui,
les
meilleurs
zen-zen
Да,
лучшие
враги
Oui,
les
meilleurs
ennemis
Да,
заклятые
друзья
Oui,
les
meilleurs
zen-zen
Да,
лучшие
враги
Oui,
les
meilleurs
ennemis
Да,
заклятые
друзья
Oui,
les
meilleurs
zen-zen
Да,
лучшие
враги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice Vanvert, Keen'v
Album
Thérapie
date of release
18-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.