Keen'V - Number One - translation of the lyrics into German

Number One - Keen'Vtranslation in German




Number One
Nummer Eins
Une pandémie de niveau nationale sévis sur toute la France
Eine Pandemie nationalen Ausmaßes wütet in ganz Frankreich
Le virus Keen'V est en passe de contaminer l'hexagone
Das Keen'V-Virus steht kurz davor, das Land zu infizieren
Aucun vaccin n'a pour le moment été trouvé
Bisher wurde noch kein Impfstoff gefunden
Info de dernière minute: 1 foyer sur 5 serait contaminé
Letzte Meldung: Jeder fünfte Haushalt soll betroffen sein
Je fais de la musique, je fais de la musique,
Ich mache Musik, ich mache Musik,
Je fais de la, je fais de la, je fais de la musique
Ich mache Mu, ich mache Mu, ich mache Musik
Je je je fais de la musique, je fais de la musique
Ich ich ich mache Musik, ich mache Musik
Je fais de la, je fais de la, je fais de la musique
Ich mache Mu, ich mache Mu, ich mache Musik
Je je je je fais de la musique dans l'but
Ich ich ich ich mache Musik mit dem Ziel
De faire bouger les foules
Die Massen zum Tanzen zu bringen
Et dès lors qu'je prends le mic,
Und sobald ich das Mic nehme,
Quand je chante je me défoule
Wenn ich singe, lasse ich los
J'aime voir ces demoiselles
Ich liebe es, diese Damen
Sur mes sons remuer leur boules
Zu meinen Beats ihren Hüften schwingen zu sehen
Et quand j'entends des critiques des rageux
Und wenn ich Kritik höre, von Neidern
J'les prends avec l'esprit cool
Nehme ich's mit cooler Einstellung
Les mecs aimeraient que je sois gay
Die Jungs wünschten, ich wär schwul
Pour éviter la concurrence
Um Konkurrenz zu vermeiden
Tandis que les femmes préfèreraient
Während die Frauen lieber hätten
Que je sois seul en l'occurrence
Dass ich allein bleibe in diesem Fall
Il y en a même qui disent
Manche sagen sogar
Que je suis une honte pour la France,
Ich sei eine Schande für Frankreich,
Mais va y parle, parle
Aber red nur, red nur
Je me moque de ce que tu penses
Mir egal, was du denkst
Ce qui m'importe c'est mon public,
Was zählt, ist mein Publikum,
Tous ceux qui me soutiennent,
Alle, die mich unterstützen,
Pour eux il ne faut pas que j'abdique,
Für sie darf ich nicht aufgeben,
Même si certains aimeraient que j'freine,
Auch wenn einige möchten, dass ich bremse,
Je ne fais pas ça pour le fric
Ich mach das nicht fürs Geld
Mais j'me bats pour ceux que j'aime
Aber ich kämpfe für die, die ich liebe
Juste pour être le...
Nur um der...
Number one, one, one, one, one, one...
Nummer eins, eins, eins, eins, eins, eins...
Juste pour atteindre le Number one, one, one, one, one, one...
Nur um die Nummer eins zu erreichen, eins, eins, eins, eins, eins, eins...
Juste pour être le Number one, one, one...
Nur um die Nummer eins zu sein, eins, eins...
Grâce à Internet je me suis fais connaître
Dank Internet wurde ich bekannt
Merci à tous les internautes
Dank an alle Internetnutzer
Qui ont fait que je puisse naître
Die mich berühmt gemacht haben
Les clics se répètent
Die Klicks häufen sich
Et pour être honnête
Und um ehrlich zu sein
J'm'attendais pas à tant d'engouement
Hätte ich nicht mit so viel Begeisterung gerechnet
Même si j'en rêvais en cachette
Obwohl ich heimlich davon träumte
J'ai commencé à mes 12ans
Mit 12 fing ich an
Je fais taire tous les médisants
Ich bringe alle Lästermäuler zum Schweigen
Et même si les radios ne veulent pas d'moi
Und auch wenn die Radios mich nicht wollen
J'espère être encore 10ans
Hoffe ich, in 10 Jahren noch dabei zu sein
Je reste moi même,
Ich bleibe ich selbst,
M'interdisant de changer face aux méprisants
Weigere mich, mich wegen Spöttern zu ändern
De toute façon je suis soutenu par un public électrisant,
Denn ich werde von einem elektrisierenden Publikum unterstützt,
Je fais de mon mieux pour aller de l'avant
Ich gebe mein Bestes, um voranzukommen
Et je ferais mes adieux
Und ich würde mich verabschieden
Si je prend plus de plaisir en chantant
Wenn ich keine Freude mehr am Singen hätte
Je m'en remets à Dieu toujours en me battant
Ich vertraue auf Gott, während ich weiterkämpfe
Juste pour être le...
Nur um der...
Number one, one, one, one, one, one...
Nummer eins, eins, eins, eins, eins, eins...
Juste pour atteindre le Number one, one, one, one, one, one...
Nur um die Nummer eins zu erreichen, eins, eins, eins, eins, eins, eins...
Juste pour être le Number one, one, one...
Nur um die Nummer eins zu sein, eins, eins...
C'est Keen'V, Keen'V
Das ist Keen'V, Keen'V
Phénom'N au micro
Phänomen am Mikrofon
Quand j"prend le mic
Wenn ich das Mic nehme
C'est pour vous mettre ça haut
Dann, um euch hochzubringen
C'est Keen'V, Keen'V
Das ist Keen'V, Keen'V
Phénom'N au micro
Phänomen am Mikrofon
Quand j"prend le mic
Wenn ich das Mic nehme
C'est pour vous mettre ça haut
Dann, um euch hochzubringen
C'est Keen'V, Keen'V
Das ist Keen'V, Keen'V
Phénom'N au micro
Phänomen am Mikrofon
Quand j"prend le mic
Wenn ich das Mic nehme
C'est pour vous mettre ça haut
Dann, um euch hochzubringen
Aller donne moi le mic,
Komm, gib mir das Mic,
Si je prend le mic
Wenn ich das Mic nehme
Donne moi le maximum
Gib mir alles was du hast
Aller donne moi le mic,
Komm, gib mir das Mic,
Si je prend le mic
Wenn ich das Mic nehme
Donne moi le maximum
Gib mir alles was du hast
Aller donne moi le mic,
Komm, gib mir das Mic,
Si je prend le mic
Wenn ich das Mic nehme
Donne moi le maximum
Gib mir alles was du hast
Aller donne moi le mic,
Komm, gib mir das Mic,
Si je prend le mic
Wenn ich das Mic nehme
Donne moi le maximum
Gib mir alles was du hast
Aller donne moi le mic,
Komm, gib mir das Mic,
Si je prend le mic
Wenn ich das Mic nehme
Donne moi le maximum
Gib mir alles was du hast
Aller donne moi le mic,
Komm, gib mir das Mic,
Si je prend le mic
Wenn ich das Mic nehme
Donne moi le maximum
Gib mir alles was du hast
Aller donne moi le mic,
Komm, gib mir das Mic,
Si je prend le mic
Wenn ich das Mic nehme
Donne moi le maximum
Gib mir alles was du hast
Juste pour être le Number one, one, one, one, one, one...
Nur um die Nummer eins zu sein, eins, eins, eins, eins, eins, eins...
Juste pour atteindre le Number one, one, one, one, one, one...
Nur um die Nummer eins zu erreichen, eins, eins, eins, eins, eins, eins...
Juste pour être le Number one, one, one...
Nur um die Nummer eins zu sein, eins, eins...





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert, Kevin Bonnet, Zonee L.


Attention! Feel free to leave feedback.