Lyrics and translation Keen'V - Number One
Une
pandémie
de
niveau
nationale
sévis
sur
toute
la
France
Пандемия
национального
уровня,
распространенная
по
всей
Франции
Le
virus
Keen'V
est
en
passe
de
contaminer
l'hexagone
Вирус
Кин'В
находится
на
пути
к
заражению
шестиугольника
Aucun
vaccin
n'a
pour
le
moment
été
trouvé
На
данный
момент
вакцины
не
найдено
Info
de
dernière
minute:
1 foyer
sur
5 serait
contaminé
Информация
в
последнюю
минуту:
1 из
5 домов
будут
загрязнены
Je
fais
de
la
musique,
je
fais
de
la
musique,
Я
занимаюсь
музыкой,
я
занимаюсь
музыкой,
Je
fais
de
la,
je
fais
de
la,
je
fais
de
la
musique
Я
занимаюсь
Лос-Анджелесом,
я
занимаюсь
Лос-Анджелесом,
я
занимаюсь
музыкой
Je
je
je
fais
de
la
musique,
je
fais
de
la
musique
Я
занимаюсь
музыкой,
я
занимаюсь
музыкой
Je
fais
de
la,
je
fais
de
la,
je
fais
de
la
musique
Я
занимаюсь
Лос-Анджелесом,
я
занимаюсь
Лос-Анджелесом,
я
занимаюсь
музыкой
Je
je
je
je
fais
de
la
musique
dans
l'but
Я
делаю
музыку
с
целью
De
faire
bouger
les
foules
Чтобы
заставить
толпу
двигаться
Et
dès
lors
qu'je
prends
le
mic,
И
как
только
я
возьму
микрофон,
Quand
je
chante
je
me
défoule
Когда
я
пою,
я
выхожу
из
себя
J'aime
voir
ces
demoiselles
Мне
нравится
видеть
этих
девушек
Sur
mes
sons
remuer
leur
boules
На
моих
звуках
шевелятся
их
шарики
Et
quand
j'entends
des
critiques
des
rageux
И
когда
я
слышу
критику
негодяев
J'les
prends
avec
l'esprit
cool
Я
принимаю
их
с
прохладным
духом
Les
mecs
aimeraient
que
je
sois
gay
Парни
хотели
бы,
чтобы
я
был
геем
Pour
éviter
la
concurrence
Чтобы
избежать
конкуренции
Tandis
que
les
femmes
préfèreraient
В
то
время
как
женщины
предпочли
бы
Que
je
sois
seul
en
l'occurrence
Пусть
в
данном
случае
я
буду
один
Il
y
en
a
même
qui
disent
Есть
даже
такие,
которые
говорят
Que
je
suis
une
honte
pour
la
France,
Что
я
позор
для
Франции,
Mais
va
y
parle,
parle
Но
иди,
говори,
говори.
Je
me
moque
de
ce
que
tu
penses
Мне
все
равно,
что
ты
думаешь
Ce
qui
m'importe
c'est
mon
public,
Мне
важна
моя
аудитория.,
Tous
ceux
qui
me
soutiennent,
Все,
кто
меня
поддерживает,
Pour
eux
il
ne
faut
pas
que
j'abdique,
Ради
них
я
не
должен
отрекаться
от
престола.,
Même
si
certains
aimeraient
que
j'freine,
Хотя
некоторые
хотели
бы,
чтобы
я
тормозил,
Je
ne
fais
pas
ça
pour
le
fric
Я
делаю
это
не
ради
денег.
Mais
j'me
bats
pour
ceux
que
j'aime
Но
я
борюсь
за
тех,
кого
люблю
Juste
pour
être
le...
Просто
чтобы
быть
тем...
Number
one,
one,
one,
one,
one,
one...
Номер
один,
Один,
Один,
Один,
Один,
Один...
Juste
pour
atteindre
le
Number
one,
one,
one,
one,
one,
one...
Просто
чтобы
достичь
Номера
Один,
Один,
Один,
Один,
Один,
Один,
Один...
Juste
pour
être
le
Number
one,
one,
one...
Просто
чтобы
быть
номером
один,
один,
один...
Grâce
à
Internet
je
me
suis
fais
connaître
Благодаря
интернету
я
стал
известен
Merci
à
tous
les
internautes
Спасибо
всем
пользователям
интернета
Qui
ont
fait
que
je
puisse
naître
Которые
сделали
так,
чтобы
я
мог
родиться
Les
clics
se
répètent
Щелчки
повторяются
Et
pour
être
honnête
И,
честно
говоря,
J'm'attendais
pas
à
tant
d'engouement
Я
не
ожидал
такого
увлечения
Même
si
j'en
rêvais
en
cachette
Даже
если
бы
я
тайком
мечтал
об
этом
J'ai
commencé
à
mes
12ans
Я
начал
в
свои
12
лет
Je
fais
taire
tous
les
médisants
Я
заставляю
всех
размышляющих
замолчать
Et
même
si
les
radios
ne
veulent
pas
d'moi
И
даже
если
радио
не
хочет
меня
J'espère
être
là
encore
10ans
Я
надеюсь
быть
там
еще
10
лет
Je
reste
moi
même,
Я
остаюсь
собой.,
M'interdisant
de
changer
face
aux
méprisants
Запрещая
мне
изменяться
перед
лицом
презренных
De
toute
façon
je
suis
soutenu
par
un
public
électrisant,
В
любом
случае
меня
поддерживает
наэлектризованная
аудитория,
Je
fais
de
mon
mieux
pour
aller
de
l'avant
Я
делаю
все
возможное,
чтобы
двигаться
вперед
Et
je
ferais
mes
adieux
И
я
бы
попрощался
Si
je
prend
plus
de
plaisir
en
chantant
Если
я
получу
больше
удовольствия
от
пения
Je
m'en
remets
à
Dieu
toujours
en
me
battant
Я
всегда
уповаю
на
Бога,
сражаясь
Juste
pour
être
le...
Просто
чтобы
быть
тем...
Number
one,
one,
one,
one,
one,
one...
Номер
один,
Один,
Один,
Один,
Один,
Один...
Juste
pour
atteindre
le
Number
one,
one,
one,
one,
one,
one...
Просто
чтобы
достичь
Номера
Один,
Один,
Один,
Один,
Один,
Один,
Один...
Juste
pour
être
le
Number
one,
one,
one...
Просто
чтобы
быть
номером
один,
один,
один...
C'est
Keen'V,
Keen'V
Это
Кин'в,
Кин'в
Phénom'N
au
micro
Феномен'Н
в
микрофон
Quand
j"prend
le
mic
Когда
я
беру
микрофон
C'est
pour
vous
mettre
ça
haut
Это
для
того,
чтобы
поставить
вас
на
первое
место
C'est
Keen'V,
Keen'V
Это
Кин'в,
Кин'в
Phénom'N
au
micro
Феномен'Н
в
микрофон
Quand
j"prend
le
mic
Когда
я
беру
микрофон
C'est
pour
vous
mettre
ça
haut
Это
для
того,
чтобы
поставить
вас
на
первое
место
C'est
Keen'V,
Keen'V
Это
Кин'в,
Кин'в
Phénom'N
au
micro
Феномен'Н
в
микрофон
Quand
j"prend
le
mic
Когда
я
беру
микрофон
C'est
pour
vous
mettre
ça
haut
Это
для
того,
чтобы
поставить
вас
на
первое
место
Aller
donne
moi
le
mic,
Иди,
дай
мне
микрофон.,
Si
je
prend
le
mic
Если
я
возьму
микрофон
Donne
moi
le
maximum
Дай
мне
максимум.
Aller
donne
moi
le
mic,
Иди,
дай
мне
микрофон.,
Si
je
prend
le
mic
Если
я
возьму
микрофон
Donne
moi
le
maximum
Дай
мне
максимум.
Aller
donne
moi
le
mic,
Иди,
дай
мне
микрофон.,
Si
je
prend
le
mic
Если
я
возьму
микрофон
Donne
moi
le
maximum
Дай
мне
максимум.
Aller
donne
moi
le
mic,
Иди,
дай
мне
микрофон.,
Si
je
prend
le
mic
Если
я
возьму
микрофон
Donne
moi
le
maximum
Дай
мне
максимум.
Aller
donne
moi
le
mic,
Иди,
дай
мне
микрофон.,
Si
je
prend
le
mic
Если
я
возьму
микрофон
Donne
moi
le
maximum
Дай
мне
максимум.
Aller
donne
moi
le
mic,
Иди,
дай
мне
микрофон.,
Si
je
prend
le
mic
Если
я
возьму
микрофон
Donne
moi
le
maximum
Дай
мне
максимум.
Aller
donne
moi
le
mic,
Иди,
дай
мне
микрофон.,
Si
je
prend
le
mic
Если
я
возьму
микрофон
Donne
moi
le
maximum
Дай
мне
максимум.
Juste
pour
être
le
Number
one,
one,
one,
one,
one,
one...
Просто
чтобы
быть
номером
один,
Один,
Один,
Один,
Один,
Один...
Juste
pour
atteindre
le
Number
one,
one,
one,
one,
one,
one...
Просто
чтобы
достичь
Номера
Один,
Один,
Один,
Один,
Один,
Один,
Один...
Juste
pour
être
le
Number
one,
one,
one...
Просто
чтобы
быть
номером
один,
один,
один...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert, Kevin Bonnet, Zonee L.
Attention! Feel free to leave feedback.