Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
es
mon
essence,
mon
point
de
départ
Ты
моя
сущность,
моя
отправная
точка
Celle
à
qui
je
confie
mes
peines
quand
il
est
tard
Та,
кому
я
доверяю
печали,
когда
поздно
Tu
es
le
sens,
mon
être
et
l'avoir
Ты
смысл,
моё
бытие
и
обладание
Tu
es
la
lumière
qui
m'éclaire
quand
vient
le
soir
Ты
свет,
что
меня
озаряет
с
наступлением
ночи
On
fera
du
monde
notre
terrain
de
jeu
Мы
превратим
мир
в
нашу
игровую
площадку
On
s'émerveillera
comme
des
enfants
Будем
восхищаться,
словно
дети
Chaque
seconde
que
l'on
passera
à
deux
Каждую
секунду,
что
проведём
вдвоём
Nous
ferons
perdre
la
notion
du
temps
Мы
заставим
время
потерять
значение
Et
ne
vois-tu
pas
l'avenir
qui
se
dessine
И
разве
ты
не
видишь
грядущее,
что
проступает
Juste
du
bout
de
nos
doigts?
Прямо
на
кончиках
наших
пальцев?
Je
pense
que
mon
cœur
t'a
choisi
parce
que
c'est
toi
Моё
сердце
выбрало
тебя,
ведь
ты
— это
ты
J'le
ferais
pour
nous-ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
Я
сделаю
это
для
нас-у-у-у,
у-у-у
Quitte
à
passer
pour
un
fou-ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
Пусть
сочтут
сумасшедшим-у-у-у,
у-у-у
Pour
toi,
je
suis
prêt
à
tout-ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
Для
тебя
я
готов
на
всё-у-у-у,
у-у-у
C'est
toi
et
moi
jusqu'au
bout-ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
Мы
с
тобой
до
конца-у-у-у,
у-у-у
Ne
me
dis
pas,
que
j'ne
peux
pas
Не
тверди,
что
не
смогу
я
Car
rien
n'est
impossible
pour
toi
Для
тебя
ведь
нет
невозможного
Vivons
l'instant
présent,
pour
le
reste,
on
verra
Живи
настоящим,
остальное
увидим
Si
je
te
joue
ces
notes
de
guitare
Если
играю
тебе
эти
гитарные
ноты
C'est
pour
que
t'entende
ce
que
je
n'peux
te
dire
à
haute
voix
Чтобы
услышала
то,
что
сказать
не
решаюсь
J'aimerais
rester
ton
dernier
rempart
Хочу
оставаться
твоей
последней
защитой
Face
au
doute
qui
te
tourmente
et
s'empare
de
toi
Против
сомнений,
что
гложат
тебя
и
терзают
Et
on
fera
du
monde
notre
terrain
de
jeu
И
мы
превратим
мир
в
нашу
игровую
площадку
On
s'émerveillera
comme
des
enfants
Будем
восхищаться,
словно
дети
Et
à
chaque
seconde
que
l'on
passera
à
deux
Каждую
секунду,
что
проведём
вдвоём
Nous
ferons
perdre
la
notion
du
temps
Мы
заставим
время
потерять
значение
Ne
vois-tu
pas
l'avenir
qui
se
dessine
Разве
не
видишь
грядущее,
что
проступает
Juste
au
bout
de
nos
doigts
Прямо
на
кончиках
наших
пальцев
Je
pense
que
mon
cœur
t'a
choisi
parce
que
c'est
toi
Моё
сердце
выбрало
тебя,
ведь
ты
— это
ты
J'le
ferais
pour
nous-ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
Я
сделаю
это
для
нас-у-у-у,
у-у-у
Quitte
à
passer
pour
un
fou-ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
Пусть
сочтут
сумасшедшим-у-у-у,
у-у-у
Pour
toi,
je
suis
prêt
à
tout-ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
Для
тебя
я
готов
на
всё-у-у-у,
у-у-у
C'est
toi
et
moi
jusqu'au
bout-ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
Мы
с
тобой
до
конца-у-у-у,
у-у-у
Ne
me
dis
pas,
que
j'ne
peux
pas
Не
тверди,
что
не
смогу
я
Car
rien
n'est
impossible
pour
toi
Для
тебя
ведь
нет
невозможного
Vivons
l'instant
présent,
pour
le
reste,
on
verra
Живи
настоящим,
остальное
увидим
On
verra-ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Увидим-и-и-и,
и-и-и
On
verra-ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Увидим-и-и-и,
и-и-и
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Andre M Claes, Gregory Marc Kasparian, Fabio Da Silva Lopes, Jonathan Thyssens, Keen V, Benoit Henri L Bouzin
Album
Diamant
date of release
08-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.