Lyrics and translation Keen'V - Ou Va Le Monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ou Va Le Monde
Куда Катится Мир
Parfois
je
me
demande
ou
va
l'monde
Порой
я
задаюсь
вопросом,
куда
катится
мир,
Et
comment
arrêter
ça
И
как
это
остановить.
Y'a
encore
trop
de
gens
qui
succombe,
de
la
famine
et
du
sida
Еще
слишком
много
людей
гибнет
от
голода
и
СПИДа.
Je
lance
une
pensé
profonde
à
ceux
qui
meurent
au
combat
Я
отправляю
глубокую
мысль
тем,
кто
умирает
в
бою,
Ceux
qui
font
fleurir
toutes
ces
tombes
Тем,
кто
удобряет
эти
могилы
Dans
le
paradis
d'ici
bas
В
земном
раю.
Pourquoi,
oui
j'aimerais
tellement
savoir
pourquoi
Почему,
да,
я
так
хочу
знать,
почему
J'me
sens
pas
à
ma
place
dans
ce
monde
la
Я
не
чувствую
себя
на
своем
месте
в
этом
мире,
Peuplé
par
trop
de
gens
qui
parfois
Населенном
слишком
многими
людьми,
которые
порой
A
des
seules
fin
économique
Из
чисто
экономических
соображений
Envoient
les
gens
faire
leur
guerre
Посылают
людей
на
войну,
En
prétextant
des
raisons
politiques
Прикрываясь
политическими
причинами,
Dont
ils
n'ont
rien
à
faire
Которые
им
безразличны.
Si
seulement
Если
бы
только
Nous
nous
entraidions
Мы
помогали
друг
другу,
Oui
si
seulement
Да,
если
бы
только
Nous
profitions
d'chacun
de
nos
moments
Мы
наслаждались
каждым
мгновением,
Comme
si
c'étaient
nos
derniers
instants
Как
будто
это
наши
последние
секунды,
Vivre
chaque
minute
comme
la
dernière
Жить
каждую
минуту,
как
последнюю,
En
pensant
à
ceux
qui
n'sont
plus
Думая
о
тех,
кого
больше
нет,
Plus
là
pour
respirer
notre
air
Нет
рядом,
чтобы
дышать
нашим
воздухом,
Alors
qu'ils
ne
l'ont
pas
voulu
Хотя
они
этого
не
хотели.
Parfois
je
me
demande
ou
va
l'monde
Порой
я
задаюсь
вопросом,
куда
катится
мир,
Et
comment
arrêter
ça
И
как
это
остановить.
Y'a
encore
trop
de
gens
qui
succombe,
de
la
famine
et
du
sida
Еще
слишком
много
людей
гибнет
от
голода
и
СПИДа.
Je
lance
une
pensé
profonde
à
ceux
qui
meurent
au
combat
Я
отправляю
глубокую
мысль
тем,
кто
умирает
в
бою,
Ceux
qui
font
fleurir
toutes
ces
tombes
Тем,
кто
удобряет
эти
могилы
Dans
le
paradis
d'ici
bas
В
земном
раю.
On
a
tendance
à
trouver
l'temps
si
long
Мы
склонны
считать,
что
время
тянется
так
долго,
C'est
que
l'ont
n'à
pas
toujours
d'raison
Но
мы
не
всегда
правы.
C'est
pas
les
malades
qui
m'contrediront
Больные
люди
не
станут
со
мной
спорить,
Parce
qu'en
éfleurant
la
mort
Потому
что,
столкнувшись
со
смертью,
On
veut
la
fuir
un
peu
plus
Мы
хотим
убежать
от
нее
еще
немного,
Repousser
notre
dernière
heure
Отсрочить
свой
последний
час,
Ne
prendre
que
le
prochain
bus
Сесть
только
в
следующий
автобус.
A
croire
que
l'on
apprend
pas
assez
Кажется,
что
мы
недостаточно
учимся
Des
erreurs
qu'ont
été
faites
dans
l'passé
На
ошибках
прошлого,
Et
trop
souvent
on
s'retrouve
dépassé
И
слишком
часто
оказываемся
в
тупике.
On
ne
sait
même
plus
comment
faire
Мы
даже
не
знаем,
как
поступить,
Afin
d'éviter
ces
conflits
Чтобы
избежать
этих
конфликтов,
Du
terrorisme
au
nucléaire
От
терроризма
до
ядерной
войны,
Voici
ce
qui
rythme
nos
vies
Вот
что
определяет
ритм
нашей
жизни.
Parfois
je
me
demande
ou
va
l'monde
Порой
я
задаюсь
вопросом,
куда
катится
мир,
Et
comment
arrêter
ça
И
как
это
остановить.
Y'a
encore
trop
de
gens
qui
succombe,
de
la
famine
et
du
sida
Еще
слишком
много
людей
гибнет
от
голода
и
СПИДа.
Je
lance
une
pensé
profonde
à
ceux
qui
meurent
au
combat
Я
отправляю
глубокую
мысль
тем,
кто
умирает
в
бою,
Ceux
qui
font
fleurir
toutes
ces
tombes
Тем,
кто
удобряет
эти
могилы
Dans
le
paradis
d'ici
bas
В
земном
раю.
Parfois
je
me
demande
ou
va
l'monde
Порой
я
задаюсь
вопросом,
куда
катится
мир,
Et
comment
arrêter
ça
И
как
это
остановить.
Y'a
encore
trop
de
gens
qui
succombe,
de
la
famine
et
du
sida
Еще
слишком
много
людей
гибнет
от
голода
и
СПИДа.
Je
lance
une
pensé
profonde
à
ceux
qui
meurent
au
combat
Я
отправляю
глубокую
мысль
тем,
кто
умирает
в
бою,
Ceux
qui
font
fleurir
toutes
ces
tombes
Тем,
кто
удобряет
эти
могилы
Dans
le
paradis
d'ici
bas
В
земном
раю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice Vanvert, Keen'v, Zonee L.
Attention! Feel free to leave feedback.