Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hé,
hé,
redis-moi
où
t'étais
Hey,
hey,
sag
mir
nochmal,
wo
warst
du
Quand
pour
moi,
tout
était
difficile
Als
für
mich
alles
schwer
war
Redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
wo
warst
du
Hé,
hé,
redis-moi
où
t'étais
Hey,
hey,
sag
mir
nochmal,
wo
warst
du
Quand
pour
moi,
tout
était
difficile
Als
für
mich
alles
schwer
war
Redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
wo
warst
du
Surpris
d'avoir
de
tes
nouvelles
Überrascht,
von
dir
zu
hören
J'en
avais
plus
depuis
longtemps
Hab
lange
nichts
mehr
gehört
Tu
fais
en
sorte
que
j'me
rappelle
Du
bringst
mich
dazu,
mich
zu
erinnern
De
c'que
t'appelle
"le
bon
vieux
temps"
An
das,
was
du
"die
gute
alte
Zeit"
nennst
D'aussi
loin
que
je
m'en
souvienne
Soweit
ich
mich
zurückerinnere
Telle
une
girouette,
je
suis
le
vent
Wie
eine
Wetterfahne
folge
ich
dem
Wind
Tu
reviens,
c'est
pas
la
peine
Du
kommst
zurück,
doch
es
ist
sinnlos
Je
sais
qui
t'es
maintenant
Ich
weiß
jetzt,
wer
du
bist
C'est
quel
genre
de
toupet-et-et
Was
für
eine
Frechheit
ist
das-den-den
T'as
eu
ta
chance,
t'as
loupé-é-é
Hattest
deine
Chance,
hast
verpasst-st-st
C'est
quel
genre
de
toupet-et-et
Was
für
eine
Frechheit
ist
das-den-den
T'as
cru
que
j'étais
ta
poupée
Dachtest
wohl,
ich
bin
deine
Puppe
Hé,
hé,
redis-moi
où
t'étais
Hey,
hey,
sag
mir
nochmal,
wo
warst
du
Quand
pour
moi,
tout
était
difficile
Als
für
mich
alles
schwer
war
Redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
wo
warst
du
Hé,
hé,
redis-moi
où
t'étais
Hey,
hey,
sag
mir
nochmal,
wo
warst
du
Quand
pour
moi,
tout
était
difficile
Als
für
mich
alles
schwer
war
Redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
wo
warst
du
Redis-moi,
redis-moi,
hé
Sag
mir,
sag
mir,
hey
Redis-moi,
redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
sag
mir,
wo
warst
du
Redis-moi,
redis-moi,
hé
Sag
mir,
sag
mir,
hey
Redis-moi,
redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
sag
mir,
wo
warst
du
Redis-moi,
redis-moi,
hé
Sag
mir,
sag
mir,
hey
Redis-moi,
redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
sag
mir,
wo
warst
du
Redis-moi,
redis-moi,
hé
Sag
mir,
sag
mir,
hey
Redis-moi,
redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
sag
mir,
wo
warst
du
Tu
reviens
comme
si
de
rien
n'était
Du
kommst
zurück,
als
ob
nichts
wäre
Comme
si
t'étais
jamais
parti
Als
wärst
du
nie
gegangen
Tel
un
moustique
en
été
Wie
eine
Mücke
im
Sommer
Tu
crois
venir
gâcher
ma
vie
Glaubst
du,
vermasselst
du
mein
Leben
J'apprends
que
tu
es
endetté
Ich
hör,
du
bist
verschuldet
Malgré
tout,
je
n'en
suis
pas
ravi
Trotzdem
freut
mich
das
nicht
Mais
si
t'es
venu
pour
gratter
Doch
wenn
du
kommst
zum
Betteln
Écoute
bien
ce
qui
suit
Hör
gut
zu,
was
jetzt
kommt
C'est
quel
genre
de
toupet-et-et
Was
für
eine
Frechheit
ist
das-den-den
T'as
eu
ta
chance,
t'as
loupé-é-é
Hattest
deine
Chance,
hast
verpasst-st-st
C'est
quel
genre
de
toupet-et-et
Was
für
eine
Frechheit
ist
das-den-den
T'as
cru
que
j'étais
ta
poupée
Dachtest
wohl,
ich
bin
deine
Puppe
Hé,
hé,
redis-moi
où
t'étais
Hey,
hey,
sag
mir
nochmal,
wo
warst
du
Quand
pour
moi,
tout
était
difficile
Als
für
mich
alles
schwer
war
Redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
wo
warst
du
Hé,
hé,
redis-moi
où
t'étais
Hey,
hey,
sag
mir
nochmal,
wo
warst
du
Quand
pour
moi,
tout
était
difficile
Als
für
mich
alles
schwer
war
Redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
wo
warst
du
Redis-moi,
redis-moi,
hé
Sag
mir,
sag
mir,
hey
Redis-moi,
redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
sag
mir,
wo
warst
du
Redis-moi,
redis-moi,
hé
Sag
mir,
sag
mir,
hey
Redis-moi,
redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
sag
mir,
wo
warst
du
Redis-moi,
redis-moi,
hé
Sag
mir,
sag
mir,
hey
Redis-moi,
redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
sag
mir,
wo
warst
du
Redis-moi,
redis-moi,
hé
Sag
mir,
sag
mir,
hey
Redis-moi,
redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
sag
mir,
wo
warst
du
Où
étais-tu
tout
ce
temps
Wo
warst
du
die
ganze
Zeit
T'étais-tu
perdu?
Hast
du
dich
verlaufen
Je
suis
têtu
tout
autant
Ich
bin
stur
genau
wie
Que
toi
tu
t'es
tu
Du
die
geschwiegen
hat
Où
étais-tu
tout
ce
temps
Wo
warst
du
die
ganze
Zeit
T'étais-tu
perdu?
Hast
du
dich
verlaufen
Je
suis
têtu
tout
autant
Ich
bin
stur
genau
wie
Que
toi
tu
t'es
tu
Du
die
geschwiegen
hat
Hé,
hé,
redis-moi
où
t'étais
Hey,
hey,
sag
mir
nochmal,
wo
warst
du
Quand
pour
moi,
tout
était
difficile
Als
für
mich
alles
schwer
war
Redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
wo
warst
du
Hé,
hé,
redis-moi
où
t'étais
Hey,
hey,
sag
mir
nochmal,
wo
warst
du
Quand
pour
moi,
tout
était
difficile
Als
für
mich
alles
schwer
war
Redis-moi
où
t'étais
Sag
mir,
wo
warst
du
Redis-moi
où,
où
Sag
mir
wo,
wo
Redis-moi
où,
où
Sag
mir
wo,
wo
Redis-moi
où,
où
Sag
mir
wo,
wo
Redis-moi
où,
où
Sag
mir
wo,
wo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Tony Houyez, Kevin Bonnet, Curtis Inseque, Biau-julio Masidi
Album
Outété
date of release
02-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.