Keen'V - Petite Emilie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keen'V - Petite Emilie




Petite Emilie
Маленькая Эмили
Petite Emilie 6 ans et demi
Маленькой Эмили 6 с половиной лет,
Est l'unique fille d'une famille reconstruite
Единственная дочь в новой семье.
Une mere pour qui elle est toute sa vie
Мать, для которой она вся жизнь,
Et un beau pere qui l'aime comme si elle etait de lui
И отчим, любящий её, как родную.
Si gentille, si belle, des yeux qu'ensorcellent
Такая милая, такая красивая, глаза, что чаруют,
Pour ceux d'sa mere elle en etait la prunelle
Для своей матери она была зеницей ока,
Elle ne pouvait pas vivre l'une sans elle
Она не могла жить без неё,
Leur relation etait devenue plus que fusionnelle
Их отношения стали больше, чем просто близкими.
Petite Emilie a 8 ans passee
Маленькой Эмили уже больше 8 лет,
Rien a change sauf qu'elle a demenage
Ничего не изменилось, кроме того, что она переехала.
Fini la campagne isolee
Закончилась уединённая сельская жизнь,
Elle vit maintenant en ville car sa maman fut mutee
Теперь она живёт в городе, потому что маму перевели.
Une nouvelle ecole, de nouveaux amis
Новая школа, новые друзья,
Elle ne mit pas longtemps a s'adapter a cette vie
Она быстро приспособилась к этой жизни.
Du haut de ses 8ans on peut dire qu'elle est ravie
В свои 8 года можно сказать, что она счастлива,
Car t out va pour le mieux pour petite Emilie
Потому что всё идёт хорошо для маленькой Эмили.
Petite Emilie a 10 ans etait
Маленькой Эмили исполнилось 10 лет,
Devenue une petite fille comblee
Она стала счастливой девочкой.
On peut dire que l'ecole lui plasait
Можно сказать, что ей нравилась школа,
Bonne eleve pour maman elle en etait une fierte
Хорошая ученица, мама ею гордилась.
Un peu rondelette, de bonnes petites joues
Немного пухленькая, с хорошенькими щёчками,
Elle essuie les critiques de quelques jaloux
Она терпит критику от нескольких завистников.
Devant les profs ils s'appelaient "bouffe tout"
Перед учителями их называли "обжорами",
Mais ce n'sont que des enfants apres tout
Но это всего лишь дети, в конце концов.
Petite Emilie a 12 ans maintenant
Маленькой Эмили сейчас 12 лет,
Adolescente renfermee au grand damne de maman
Замкнутый подросток, к большому сожалению мамы.
Fini le joli visaje souriant
Исчезло милое улыбающееся личико,
C'est une petite fille maussade qu'elle est devenue a present
Теперь она стала угрюмой девочкой.
Faut dire qu'au college tout avait change
Надо сказать, что в колледже всё изменилось,
Trop d'eleves ne faisaient que de se moquer
Слишком много учеников только и делали, что издевались.
Partout elle se sentait rejetee
Везде она чувствовала себя отверженной,
Tantot frappee et tantot injuriee
То её били, то оскорбляли.
Elle se demandait comment faire face
Она задавалась вопросом, как справиться с этим,
Elle etait devenue le soufrfre douleur de la classe
Она стала жертвой всего класса.
Sur les reseaux sociaux ils l'appelaient "la degueulasse"
В социальных сетях её называли "уродкой",
Des photos d'elle tournaient montrant son ventre qui depasse
Фотографии с её выпирающим животом распространялись повсюду.
Ne sachant pas comment faire
Не зная, что делать,
Ni comment reagir a cet enfer
И как реагировать на этот ад,
Par honte et ne voulant pas affoler sa MERE
Из-за стыда и не желая волновать МАМУ,
Petit Emilie decida de se taire
Маленькая Эмили решила молчать.
Mais un soir de decembre
Но одним декабрьским вечером,
Petit Emilie rentra chez elle denudee
Маленькая Эмили вернулась домой раздетой.
Ces camarades tous ensembles
Её одноклассники все вместе,
L'avainet enfermee dans le vestiare pour la doucher
Заперли её в раздевалке, чтобы облить водой из душа.
S'en etait trop pour elle
Это было слишком для неё,
Trop qu'elle ne puisse encore supporter
Больше, чем она могла вынести.
Alors elle etendit ses ailes
Тогда она расправила крылья,
Et pris son envole vers la paix
И улетела к покою.





Writer(s): Dj Yaz


Attention! Feel free to leave feedback.