Lyrics and translation Keen'V - Pour toi
Je
n′ai
jamais
ressenti
ça
Я
никогда
этого
не
чувствовал
Pour
une
autre
femme
avant
Для
другой
женщины
раньше
L'alchimie
s′est
fait
fissa
Алхимия
раскололась
Mon
cœur
a
pris
les
devants
Мое
сердце
взяло
на
себя
инициативу
J'ai
prié
pour
que
tu
n'sois
Я
молился,
чтобы
ты
не
был
Pas
une
fille
dans
le
vent,
ouais
Не
девушка
на
ветру,
да
Près
d′moi
chaque
matin
en
me
levant
Рядом
со
мной
каждое
утро,
когда
я
встаю
T′as
tout
bouleversé
dans
ma
vie
comme
une
tempête
Ты
перевернул
все
в
моей
жизни,
как
буря.
T'as
beau
renverser
mes
envies,
tu
es
la
seule
dans
ma
tête
Ты,
как
ни
крути,
превзошла
мои
желания,
ты
единственная
в
моей
голове.
Pour
toi,
je
pourrais
traverser
des
sentiers,
rien
ne
m′arrête
Для
тебя
я
мог
бы
пройти
по
тропам,
ничто
меня
не
остановит
Mais
pour
une
vie
entière
loin
de
toi,
là
j'dis
non,
non,
non,
non
Но
на
всю
жизнь
вдали
от
тебя
я
говорю
"Нет,
нет,
нет,
нет".
J′essuierai
les
tempêtes
Я
уничтожу
бури,
Je
braverai
le
froid
Я
выдержу
холод.
Chasserai
les
comètes
Буду
охотиться
на
кометы
Modifierai
les
lois
Внесу
изменения
в
законы
Je
n'ferai
de
promesses
Я
не
буду
давать
никаких
обещаний
Que
je
ne
tiendrai
pas
Что
я
не
удержу
Oh
oui,
pour
être
honnête
О
да,
если
честно,
то
да.
Je
suis
prêt
à
tout
pour
toi
Я
готов
на
все
ради
тебя
Depuis
que
je
t′ai
rencontrée
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя
Je
ne
pense
qu'à
toi
Я
думаю
только
о
тебе
Je
ne
peux
te
dire
le
contraire
Я
не
могу
сказать
тебе
обратное.
Je
sais
que
ça
se
voit
Я
знаю,
что
это
видно
Il
est
vrai
que
je
ne
peux
compter
Это
правда,
что
я
не
могу
сосчитать
Ce
que
j'ai
fait
pour
toi
То,
что
я
сделал
для
тебя
Parce
que
quand
on
aime,
on
ne
compte
pas
Потому
что,
когда
ты
любишь,
ты
не
в
счет
Te
bâtir
un
royaume
où
tu
serais
seule
reine
Построишь
себе
королевство,
где
ты
будешь
одинокой
королевой
Te
fabriquer
ton
trône,
j′le
ferai,
j′le
ferai
Сделай
для
тебя
свой
трон,
я
сделаю
это,
я
сделаю
это
J'te
ferai
une
couronne
en
faisant
fondre
tes
chaînes
Я
сделаю
тебе
корону,
расплавив
твои
цепи.
Ce
n′sont
pas
des
paroles,
oui,
j'le
ferai,
j′le
ferai
Это
не
слова,
да,
я
сделаю
это,
я
сделаю
это
J'essuierai
les
tempêtes
Я
уничтожу
бури,
Je
braverai
le
froid
Я
выдержу
холод.
Chasserai
les
comètes
Буду
охотиться
на
кометы
Modifierai
les
lois
Внесу
изменения
в
законы
Je
n′ferai
de
promesses
Я
не
буду
давать
никаких
обещаний
Que
je
ne
tiendrai
pas
Что
я
не
удержу
Oh
oui,
pour
être
honnête
О
да,
если
честно,
то
да.
J'suis
prêt
à
tout
pour
toi
Я
готов
на
все
ради
тебя
Oui,
pour
toi
Да,
для
тебя.
Oh,
pour
toi
О,
ради
тебя.
Oui,
pour
toi
Да,
для
тебя.
Pour
toi
(pour
toi)
Для
тебя
(для
тебя)
J'essuierai
les
tempêtes
(tempêtes)
Я
вытру
штормы
(штормы)
Je
braverai
le
froid
Я
выдержу
холод.
Chasserai
les
comètes
(oh,
oui)
Я
буду
охотиться
на
кометы
(О,
да)
Modifierai
les
lois
(pour
toi)
Изменю
законы
(для
тебя)
Je
n′ferai
de
promesses
(pour
toi)
Я
не
буду
давать
обещаний
(для
тебя)
Que
je
ne
tiendrai
pas
(pour
toi)
Что
я
не
буду
держать
(для
тебя)
Oh
oui,
pour
être
honnête
(pour
toi)
О
да,
если
честно
(для
тебя)
Je
suis
prêt
à
tout
pour
toi
Я
готов
на
все
ради
тебя
Je
suis
prêt
à
tout
pour
toi
Я
готов
на
все
ради
тебя
Oui,
pour
toi,
pour
toi
Да,
для
тебя,
для
тебя.
Oh,
je
suis
prêt
à
tout
pour
toi
О,
я
готов
на
все
ради
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice Vanvert, Keen'v
Album
Rêver
date of release
07-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.