Lyrics and translation Keen'V - Pour toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n′ai
jamais
ressenti
ça
Я
никогда
не
чувствовал
такого
Pour
une
autre
femme
avant
Ни
к
одной
другой
женщине
L'alchimie
s′est
fait
fissa
Химия
возникла
мгновенно
Mon
cœur
a
pris
les
devants
Мое
сердце
сделало
первый
шаг
J'ai
prié
pour
que
tu
n'sois
Я
молился,
чтобы
ты
не
была
Pas
une
fille
dans
le
vent,
ouais
Всего
лишь
ветреной
девчонкой,
да
Près
d′moi
chaque
matin
en
me
levant
Чтобы
быть
рядом
каждое
утро,
когда
я
просыпаюсь
T′as
tout
bouleversé
dans
ma
vie
comme
une
tempête
Ты
перевернула
всю
мою
жизнь,
словно
буря
T'as
beau
renverser
mes
envies,
tu
es
la
seule
dans
ma
tête
Ты
можешь
менять
мои
желания,
но
ты
единственная
в
моей
голове
Pour
toi,
je
pourrais
traverser
des
sentiers,
rien
ne
m′arrête
Ради
тебя
я
готов
пройти
любые
тропы,
меня
ничто
не
остановит
Mais
pour
une
vie
entière
loin
de
toi,
là
j'dis
non,
non,
non,
non
Но
прожить
всю
жизнь
вдали
от
тебя,
я
говорю
нет,
нет,
нет,
нет
J′essuierai
les
tempêtes
Я
остановлю
бури
Je
braverai
le
froid
Я
не
побоюсь
холода
Chasserai
les
comètes
Прогоню
кометы
Modifierai
les
lois
Изменю
законы
Je
n'ferai
de
promesses
Я
не
буду
давать
обещаний
Que
je
ne
tiendrai
pas
Которые
не
смогу
сдержать
Oh
oui,
pour
être
honnête
О
да,
если
быть
честным
Je
suis
prêt
à
tout
pour
toi
Я
готов
на
все
ради
тебя
Depuis
que
je
t′ai
rencontrée
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя
Je
ne
pense
qu'à
toi
Я
думаю
только
о
тебе
Je
ne
peux
te
dire
le
contraire
Не
могу
сказать
тебе
обратного
Je
sais
que
ça
se
voit
Я
знаю,
это
видно
Il
est
vrai
que
je
ne
peux
compter
Правда,
я
не
могу
сосчитать
Ce
que
j'ai
fait
pour
toi
Что
я
сделал
для
тебя
Parce
que
quand
on
aime,
on
ne
compte
pas
Потому
что,
когда
любишь,
не
считаешь
Te
bâtir
un
royaume
où
tu
serais
seule
reine
Построить
тебе
королевство,
где
ты
будешь
единственной
королевой
Te
fabriquer
ton
trône,
j′le
ferai,
j′le
ferai
Сделать
для
тебя
трон,
я
сделаю
это,
я
сделаю
J'te
ferai
une
couronne
en
faisant
fondre
tes
chaînes
Я
сделаю
тебе
корону,
расплавив
твои
цепи
Ce
n′sont
pas
des
paroles,
oui,
j'le
ferai,
j′le
ferai
Это
не
просто
слова,
да,
я
сделаю
это,
я
сделаю
J'essuierai
les
tempêtes
Я
остановлю
бури
Je
braverai
le
froid
Я
не
побоюсь
холода
Chasserai
les
comètes
Прогоню
кометы
Modifierai
les
lois
Изменю
законы
Je
n′ferai
de
promesses
Я
не
буду
давать
обещаний
Que
je
ne
tiendrai
pas
Которые
не
смогу
сдержать
Oh
oui,
pour
être
honnête
О
да,
если
быть
честным
J'suis
prêt
à
tout
pour
toi
Я
готов
на
все
ради
тебя
Oui,
pour
toi
Да,
ради
тебя
Oh,
pour
toi
О,
ради
тебя
Oui,
pour
toi
Да,
ради
тебя
Pour
toi
(pour
toi)
Ради
тебя
(ради
тебя)
J'essuierai
les
tempêtes
(tempêtes)
Я
остановлю
бури
(бури)
Je
braverai
le
froid
Я
не
побоюсь
холода
Chasserai
les
comètes
(oh,
oui)
Прогоню
кометы
(о,
да)
Modifierai
les
lois
(pour
toi)
Изменю
законы
(ради
тебя)
Je
n′ferai
de
promesses
(pour
toi)
Я
не
буду
давать
обещаний
(ради
тебя)
Que
je
ne
tiendrai
pas
(pour
toi)
Которые
не
смогу
сдержать
(ради
тебя)
Oh
oui,
pour
être
honnête
(pour
toi)
О
да,
если
быть
честным
(ради
тебя)
Je
suis
prêt
à
tout
pour
toi
Я
готов
на
все
ради
тебя
Je
suis
prêt
à
tout
pour
toi
Я
готов
на
все
ради
тебя
Oui,
pour
toi,
pour
toi
Да,
ради
тебя,
ради
тебя
Oh,
je
suis
prêt
à
tout
pour
toi
О,
я
готов
на
все
ради
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice Vanvert, Keen'v
Album
Rêver
date of release
07-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.