Keen'V - Prince Charmant - translation of the lyrics into German

Prince Charmant - Keen'Vtranslation in German




Prince Charmant
Prinz Charming
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming
J'veux juste qu'on passe un bon moment
Ich will nur, dass wir 'ne gute Zeit haben
J'suis désolé mais
Tut mir leid, aber
Je ne suis pas vraiment branché sentiments
Ich steh' nicht wirklich auf Gefühle
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming
J'suis bien meilleur en tant qu'amant
Bin viel besser als Liebhaber
Car si tu crois en l'amour je serais ton médicament
Denn wenn du an Liebe glaubst, werde ich dein Medikament
J'suis pas du genre casanier
Ich bin nich' der Stubenhocker-Typ
J'passe mon temps en soirée
Verbring' meine Zeit auf Partys
Tu passeras après mes amis, au moins t'es fixée
Du kommst nach meinen Freunden, jetzt weißt du Bescheid
J't'aiderais pas à ranger
Ich helf dir nicht beim Aufräumen
Au mieux j't'encouragerais
Höchstens werd' ich dich anfeuern
C'est pas gagné pour me décoller du canapé
Is nich' einfach, mich von der Couch zu kriegen
T'aimerais qu'je sois comme Leonardo et que je pleure
Du wünscht dir, ich wär' wie Leonardo und würd' weinen
Qu'à la Saint Valentin je t'offre des fleurs
Dass ich dir am Valentinstag Blumen schenk'
Pour une fois à nos rendez-vous j'sois à l'heure
Dass ich mal pünktlich zu unseren Dates komm'
Mais j'ferais rien de tout ça car je ne suis qu'un loozer
Aber ich mach' nichts davon, denn ich bin nur ein Loser
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming
J'veux juste qu'on passe un bon moment
Ich will nur, dass wir 'ne gute Zeit haben
J'suis désolé mais
Tut mir leid, aber
Je ne suis pas vraiment branché sentiments
Ich steh' nicht wirklich auf Gefühle
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming
J'suis bien meilleur en tant qu'amant
Bin viel besser als Liebhaber
Car si tu crois en l'amour je serais ton médicament
Denn wenn du an Liebe glaubst, werde ich dein Medikament
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming
T'aimerais que je plaise à tes parents
Du willst, dass ich deinen Eltern gefall'
Qu'avec tes amis j'sois marrant
Dass ich mit deinen Freunden lustig bin
Que je sois sensible et élégant
Dass ich sensibel und stilsicher bin
Mais romantique évidemment
Aber natürlich auch romantisch
Que j'fasse tout pour te satisfaire
Dass ich alles tu', um dich zufriedenzustellen
Que je me fasse beau juste pour te plaire
Dass ich mich schick mach', nur um dir zu gefallen
Que j'oublie pas ton anniversaire
Dass ich deinen Geburtstag nicht vergess'
Mais je suis radin j'peux rien y faire
Aber ich bin geizig, kann nichts dran ändern
T'aimerais que j'te dise je t'aime
Du willst, dass ich "Ich liebe dich" sag'
Mais cela pour la vie
Und zwar fürs ganze Leben
Que j'écoute tes problèmes
Dass ich deine Probleme anhör'
Mais je ne suis pas ton psy
Aber ich bin nicht dein Therapeut
Que chaque jour j'te soutienne
Dass ich dich jeden Tag unterstütz'
Que je comble tes envies
Dass ich deine Wünsche erfülle
J'suis pas prêt pour qu'on m'aime
Ich bin nicht bereit, geliebt zu werden
Je crois que t'as pas compris
Ich glaub, du hast's nicht verstanden
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming
J'veux juste qu'on passe un bon moment
Ich will nur, dass wir 'ne gute Zeit haben
J'suis désolé mais
Tut mir leid, aber
Je ne suis pas vraiment branché sentiments
Ich steh' nicht wirklich auf Gefühle
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming
J'suis bien meilleur en tant qu'amant
Bin viel besser als Liebhaber
Car si tu crois en l'amour je serais ton médicament
Denn wenn du an Liebe glaubst, werde ich dein Medikament
Pas de dîner (ça c'est sûr)
Kein Dinner (das steht fest)
Ni de fiançailles (ça c'est sûr)
Keine Verlobung (das steht fest)
Pas de bébé (ça c'est sûr)
Kein Baby (das steht fest)
Mais sous la couette j'assure
Aber unterm Bettzeug bin ich der Beste
Pas de ménage (ça c'est sûr)
Kein Putzen (das steht fest)
Ni de vaisselle (ça c'est sûr)
Kein Geschirrspülen (das steht fest)
Pas de mariage (ça c'est sûr)
Keine Hochzeit (das steht fest)
Mais la PS3 j'assure
Aber bei der PS3 bin ich stark
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming
J'veux juste qu'on passe un bon moment
Ich will nur, dass wir 'ne gute Zeit haben
J'suis désolé mais
Tut mir leid, aber
Je ne suis pas vraiment branché sentiments
Ich steh' nicht wirklich auf Gefühle
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming
J'suis bien meilleur en tant qu'amant
Bin viel besser als Liebhaber
Car si tu crois en l'amour je serais ton médicament
Denn wenn du an Liebe glaubst, werde ich dein Medikament
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming
J'veux juste qu'on passe un bon moment
Ich will nur, dass wir 'ne gute Zeit haben
J'suis désolé mais
Tut mir leid, aber
Je ne suis pas vraiment branché sentiments
Ich steh' nicht wirklich auf Gefühle
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming
J'suis bien meilleur en tant qu'amant
Bin viel besser als Liebhaber
Car si tu crois en l'amour je serais ton médicament
Denn wenn du an Liebe glaubst, werde ich dein Medikament
J'suis pas ton prince charmant
Ich bin nicht dein Prinz Charming





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert, Keen'v, Willy William, Zonee L.


Attention! Feel free to leave feedback.