Keen'V - Prince Charmant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keen'V - Prince Charmant




J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
J'veux juste qu'on passe un bon moment
Я просто хочу, чтобы мы хорошо провели время
J'suis désolé mais
Мне очень жаль, но
Je ne suis pas vraiment branché sentiments
Я действительно не подключен чувства
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
J'suis bien meilleur en tant qu'amant
Я намного лучше как любовник
Car si tu crois en l'amour je serais ton médicament
Потому что, если ты веришь в любовь, я буду твоим лекарством.
J'suis pas du genre casanier
Я не такой домосед
J'passe mon temps en soirée
Я провожу время по вечерам.
Tu passeras après mes amis, au moins t'es fixée
Ты пойдешь за моими друзьями, там, по крайней мере, ты закреплена.
J't'aiderais pas à ranger
Я бы не стал помогать тебе убирать вещи.
Au mieux j't'encouragerais
В лучшем случае я бы подбодрил тебя
C'est pas gagné pour me décoller du canapé
Это не заслуженно, чтобы слезть с дивана.
T'aimerais qu'je sois comme Leonardo et que je pleure
Ты бы хотел, чтобы я был похож на Леонардо и плакал.
Qu'à la Saint Valentin je t'offre des fleurs
Пусть в День Святого Валентина я подарю тебе цветы
Pour une fois à nos rendez-vous j'sois à l'heure
На этот раз на наших встречах я буду вовремя
Mais j'ferais rien de tout ça car je ne suis qu'un loozer
Но я бы ничего этого не сделал, потому что я всего лишь неудачник
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
J'veux juste qu'on passe un bon moment
Я просто хочу, чтобы мы хорошо провели время
J'suis désolé mais
Мне очень жаль, но
Je ne suis pas vraiment branché sentiments
Я действительно не подключен чувства
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
J'suis bien meilleur en tant qu'amant
Я намного лучше как любовник
Car si tu crois en l'amour je serais ton médicament
Потому что, если ты веришь в любовь, я буду твоим лекарством.
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
T'aimerais que je plaise à tes parents
Ты бы хотел, чтобы я порадовал твоих родителей.
Qu'avec tes amis j'sois marrant
Пусть с твоими друзьями мне будет весело
Que je sois sensible et élégant
Пусть я буду чувствительным и элегантным
Mais romantique évidemment
Но романтично, очевидно
Que j'fasse tout pour te satisfaire
Пусть я сделаю все, чтобы удовлетворить тебя.
Que je me fasse beau juste pour te plaire
Пусть я буду выглядеть красиво только для того, чтобы доставить тебе удовольствие
Que j'oublie pas ton anniversaire
Чтобы я не забыл твой день рождения
Mais je suis radin j'peux rien y faire
Но я скуп, я ничего не могу с этим поделать.
T'aimerais que j'te dise je t'aime
Ты хочешь, чтобы я сказал тебе, что люблю тебя
Mais cela pour la vie
Но это на всю жизнь
Que j'écoute tes problèmes
Пусть я выслушаю твои проблемы.
Mais je ne suis pas ton psy
Но я не твой психиатр.
Que chaque jour j'te soutienne
Пусть каждый день я буду поддерживать тебя
Que je comble tes envies
Пусть я исполню твои желания.
J'suis pas prêt pour qu'on m'aime
Я не готов к тому, чтобы меня любили.
Je crois que t'as pas compris
Я думаю, ты не понял.
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
J'veux juste qu'on passe un bon moment
Я просто хочу, чтобы мы хорошо провели время
J'suis désolé mais
Мне очень жаль, но
Je ne suis pas vraiment branché sentiments
Я действительно не подключен чувства
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
J'suis bien meilleur en tant qu'amant
Я намного лучше как любовник
Car si tu crois en l'amour je serais ton médicament
Потому что, если ты веришь в любовь, я буду твоим лекарством.
Pas de dîner (ça c'est sûr)
Без ужина (это точно)
Ni de fiançailles (ça c'est sûr)
Ни помолвки (это точно)
Pas de bébé (ça c'est sûr)
Нет ребенка (это точно)
Mais sous la couette j'assure
Но под одеялом я уверяю
Pas de ménage (ça c'est sûr)
Нет домашнего хозяйства (это точно)
Ni de vaisselle (ça c'est sûr)
Ни посуды (это точно)
Pas de mariage (ça c'est sûr)
Нет брака (это точно)
Mais la PS3 j'assure
Но PS3 я уверяю
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
J'veux juste qu'on passe un bon moment
Я просто хочу, чтобы мы хорошо провели время
J'suis désolé mais
Мне очень жаль, но
Je ne suis pas vraiment branché sentiments
Я действительно не подключен чувства
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
J'suis bien meilleur en tant qu'amant
Я намного лучше как любовник
Car si tu crois en l'amour je serais ton médicament
Потому что, если ты веришь в любовь, я буду твоим лекарством.
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
J'veux juste qu'on passe un bon moment
Я просто хочу, чтобы мы хорошо провели время
J'suis désolé mais
Мне очень жаль, но
Je ne suis pas vraiment branché sentiments
Я действительно не подключен чувства
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.
J'suis bien meilleur en tant qu'amant
Я намного лучше как любовник
Car si tu crois en l'amour je serais ton médicament
Потому что, если ты веришь в любовь, я буду твоим лекарством.
J'suis pas ton prince charmant
Я не твой прекрасный принц.





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert, Keen'v, Willy William, Zonee L.


Attention! Feel free to leave feedback.