Keen'V - Que tu restes - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Keen'V - Que tu restes




Que tu restes
Dass du bleibst
Dis-moi tes secrets, je te dirai les miens
Verrate mir deine Geheimnisse, ich verrate dir meine
Il parait que la vie peut s'arrêter demain
Es scheint, dass das Leben morgen enden kann
Le monde est malade, j'l'ai vu à la télé
Die Welt ist krank, ich habe es im Fernsehen gesehen
Mais quand t'es prés de moi, c'est plus facile à accepter
Aber wenn du bei mir bist, ist es leichter zu akzeptieren
On va plus se mentir, non, non, on va donner le meilleur
Wir werden nicht mehr lügen, nein, nein, wir werden das Beste geben
Dessiner le sourire, oh, oh, qu'on planquera dans nos cœurs
Ein Lächeln zeichnen, oh, oh, das wir in unseren Herzen verstecken
Je veux que tu restes encore un peu
Ich will, dass du noch ein bisschen bleibst
Je veux pas que tu me laisses, c'est si beau nous deux
Ich will nicht, dass du mich verlässt, es ist so schön mit uns beiden
Je veux que tu restes, allez, on fait comme ça
Ich will, dass du bleibst, komm, wir machen das so
La vie n'est qu'une peste quand tu n'es pas
Das Leben ist nur eine Plage, wenn du nicht da bist
Je parle souvent pour rien, toi, tu t'emportes un peu
Ich rede oft umsonst, du regst dich ein wenig auf
Je fais le malin et toi, tu fais au mieux
Ich tue schlau und du gibst dein Bestes
Si le monde est malade, tu es mon médicament
Wenn die Welt krank ist, bist du meine Medizin
Sur mes bleus la pommade plus de bobos méchants
Auf meinen blauen Flecken die Salbe, keine bösen Wehwehchen mehr
On va plus se mentir, non, non, on va donner le meilleur
Wir werden nicht mehr lügen, nein, nein, wir werden das Beste geben
Oh, oh dessiner des sourires, oh qu'on planquera dans nos cœurs
Oh, oh, Lächeln zeichnen, oh, die wir in unseren Herzen verstecken
Je veux que tu restes encore un peu
Ich will, dass du noch ein bisschen bleibst
Je veux pas que tu me laisses, c'est si beau nous deux
Ich will nicht, dass du mich verlässt, es ist so schön mit uns beiden
Je veux que tu restes, allez, on fait comme ça
Ich will, dass du bleibst, komm, wir machen das so
La vie n'est qu'une peste quand tu n'es pas
Das Leben ist nur eine Plage, wenn du nicht da bist
Je veux que tu restes au moins toute la nuit
Ich will, dass du zumindest die ganze Nacht bleibst
Je veux pas que tu me laisses, je veux qu'elle dure toute la vie
Ich will nicht, dass du mich verlässt, ich will, dass es das ganze Leben lang hält
Je veux que tu restes à côté de moi
Ich will, dass du an meiner Seite bleibst
La vie n'est qu'une peste quand tu n'es pas
Das Leben ist nur eine Plage, wenn du nicht da bist
Dis-moi ce que je peux faire moi, je changerai tout
Sag mir, was ich tun kann, ich werde alles ändern
De l'amour en enfer, un paradis pour nous
Aus Liebe eine Hölle, ein Paradies für uns
Dis-moi ce que je peux faire moi, je changerai tout
Sag mir, was ich tun kann, ich werde alles ändern
Tout, tout
Alles, alles
Je veux que tu restes encore un peu
Ich will, dass du noch ein bisschen bleibst
Je veux pas que tu me laisses, c'est si beau nous deux
Ich will nicht, dass du mich verlässt, es ist so schön mit uns beiden
Je veux que tu restes, allez, on fait comme ça
Ich will, dass du bleibst, komm, wir machen das so
La vie n'est qu'une peste quand tu n'es pas
Das Leben ist nur eine Plage, wenn du nicht da bist
Je veux que tu restes au moins toute la nuit
Ich will, dass du zumindest die ganze Nacht bleibst
Je veux pas que tu me laisses, je veux qu'elle dure toute la vie
Ich will nicht, dass du mich verlässt, ich will, dass es das ganze Leben lang hält
Je veux que tu restes à côté de moi
Ich will, dass du an meiner Seite bleibst
La vie n'est qu'une peste quand tu n'es pas
Das Leben ist nur eine Plage, wenn du nicht da bist





Writer(s): Alexy Large, Kelyan Horth, Slimane


Attention! Feel free to leave feedback.