Keen'V - Rien qu'une fois - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keen'V - Rien qu'une fois




Rien qu'une fois
Только один раз
Je suis sûr que tu es celle que j'ai toujours attendue
Я уверен, что ты та, которую я всегда ждал
J'aurais aimé te dire des mots qu' tu n'as jamais entendus
Хотел бы сказать тебе слова, которых ты ещё не слышала
Car à mes yeux, "je t'aime" est devenu bien trop répandu
Ведь в моих глазах люблю тебя" стало слишком банальным
Te sortir de ta vie morose je saurais le faire
Вытащить тебя из твоей тоски я сумею
Je serais voué à ta cause pour te satisfaire
Я буду предан твоему делу, чтобы тебя удовлетворить
Je ferais pousser des roses en plein désert si cela peut te plaire
Я выращу розы прямо в пустыне, если тебе это понравится
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Только один раз ты и я, только одну ночь, умоляю
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Только один раз ты и я, возможно, на всю жизнь
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Только один раз ты и я, только одну ночь, умоляю
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Только один раз ты и я, возможно, на всю жизнь
Je n'ai jamais éprouvé ça auparavant
Я никогда не испытывал такого раньше
Laisse-moi seulement te prouver que ce n'est pas du vent
Позволь мне только доказать тебе, что это не пустые слова
Personne n'avait soulevé en moi de tels sentiments
Никто не вызывал во мне таких чувств
Dis-moi que j'ai une chance même si tu me mens
Скажи, что у меня есть шанс, даже если ты мне лжешь
Je ne te demande pas la lune, seulement de me laisser t'aimer
Я не прошу у тебя луну, только позволь мне любить тебя
Une fille comme toi y'en a qu'une donc je ne compte pas la laisser tomber
Девушка, как ты, одна на миллион, поэтому я не собираюсь тебя упускать
Et je comblerais chacune de tes envies inavouées
И я исполню каждое твоё тайное желание
Si tu nous laissais
Если ты позволишь нам
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Только один раз ты и я, только одну ночь, умоляю
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Только один раз ты и я, возможно, на всю жизнь
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Только один раз ты и я, только одну ночь, умоляю
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Только один раз ты и я, возможно, на всю жизнь
Je t'emmènerai tu voudras
Я отвезу тебя, куда ты захочешь
J'te prouverais que je t'aimerais jusque sous les draps
Я докажу тебе, что буду любить тебя до постели и в ней
J'apprendrais chaque partie de ton corps sur le bout des doigts
Я изучу каждую часть твоего тела кончиками пальцев
On réinventera le kamasutra
Мы заново изобретём камасутру
Entre nous, il n'y aura aucun tabou
Между нами не будет никаких табу
Je te ferais des câlins tout doux, tout doux
Я буду нежно, очень нежно обнимать тебя
Tu n'auras pas besoin de me pousser à bout pour entendre des mots doux
Тебе не нужно будет доводить меня до предела, чтобы услышать ласковые слова
Sortis tout droit de ma bouche
Слетевшие с моих губ
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Только один раз ты и я, только одну ночь, умоляю
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Только один раз ты и я, возможно, на всю жизнь
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Только один раз ты и я, только одну ночь, умоляю
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Только один раз ты и я, возможно, на всю жизнь
Tous les deux sous la couette, tu trouveras ça chouette
Вместе под одеялом, тебе это понравится
Quand sur le mur, la lumière projettera nos silhouettes
Когда на стене свет будет отбрасывать наши силуэты
Des petits mouvements saccadés, d'un coup je m'arrête
Резкие движения, и вдруг я остановлюсь
Toi qui as la parole aisée tu resteras muette
Ты, такая красноречивая, останешься безмолвной
Car je vais tellement, tellement te donner
Ведь я так сильно, так сильно тебе отдамся
Que ton corps va totalement s'abandonner
Что твоё тело полностью расслабится
Je ferais naître en toi des talents qui jusqu'alors t'étaient insoupçonnés
Я пробужу в тебе таланты, о которых ты даже не подозревала
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Только один раз ты и я, только одну ночь, умоляю
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Только один раз ты и я, возможно, на всю жизнь
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Только один раз ты и я, только одну ночь, умоляю
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Только один раз ты и я, возможно, на всю жизнь
Rien qu'une fois, rien qu'une nuit
Только один раз, только одну ночь
Rien qu'une fois, rien qu'une fois
Только один раз, только один раз
Rien qu'une fois, choisis-moi
Только один раз, выбери меня





Writer(s): Kevin Bonnet


Attention! Feel free to leave feedback.