Lyrics and translation Keen'V - T'en va pas
Yeah,
Keen′V,
hum
Да,
Кин'в,
хм.
Je
t'ai
vue
faire
tes
affaires
cette
nuit
Я
видел,
как
ты
занимался
своими
делами
этой
ночью.
Et
ça
m′a
fait
mal
au
cœur
И
от
этого
у
меня
болело
сердце.
On
a
trop
de
projets
inaboutis
У
нас
слишком
много
невыполненных
планов
Qui
vont
sombrer
dans
les
pleurs
Которые
погрузятся
в
плач
Tu
t'apprêtes
à
quitter
le
navire
Ты
готовишься
покинуть
корабль.
Parle-moi
et
dis-moi
tes
peurs
Поговори
со
мной
и
расскажи
мне
о
своих
страхах
Est-ce
pour
un
autre
que
ton
cœur
chavire?
Это
для
кого-то
другого,
кроме
твоего
сердца?
Où
se
trouve
l'erreur?
Где
ошибка?
Toi,
tu
es
gentille
et
tu
m′épargnes
Ты
добрая
и
заботишься
обо
мне.
Mais
j′vois
bien
que
tu
veux
qu'on
se
sépare
Но
я
вижу,
ты
хочешь,
чтобы
мы
расстались.
Serais-tu
déjà
sur
le
départ?
Oh,
oh
Ты
бы
уже
собрался
в
путь?
Ох,
ох.
Ouh,
t′en
vas
pas
Ой,
не
уходи.
Je
n'vois
pas
ma
vie
sans
toi
Я
не
вижу
своей
жизни
без
тебя
Oh,
ouh,
t′en
vas
pas
Ой,
ой,
не
уходи.
Dis-moi
une
dernière
fois
que
tu
m'aimes
Скажи
мне
в
последний
раз,
что
любишь
меня
Ouh,
t′en
vas
pas
Ой,
не
уходи.
Je
n'vois
pas
ma
vie
sans
toi
Я
не
вижу
своей
жизни
без
тебя
Oh,
ouh,
t'en
vas
pas
Ой,
ой,
не
уходи.
Dis-moi
une
dernière
fois
que
tu
m′aimes
Скажи
мне
в
последний
раз,
что
любишь
меня
Je
veux
bien
faire
preuve
de
sagesse
Я
хочу
проявить
мудрость
En
restant
dans
le
sillon,
yeah
Оставаясь
в
борозде,
да
Tu
ne
vois
pas
que
tes
mots
me
blessent
Ты
что,
не
видишь,
что
твои
слова
причиняют
мне
боль
Oublie
tout,
s′il
te
plaît,
réessayons
(ah
ouh)
Забудь
обо
всем,
пожалуйста,
давай
попробуем
еще
раз
(а-а-а)
Est-ce
que
tu
envisages
de
rester
sur
ce
différend?
(Ah
ouh)
Ты
планируешь
остаться
в
этом
споре?
(А-а-а)
Je
veux
garder
l'image
parfaite
de
toi
et
moi
s′aimant
(ah
ouh)
Я
хочу
сохранить
идеальный
образ
того,
как
мы
с
тобой
любим
друг
друга
(а-а-а)
N'était-ce
qu′un
mirage
quand
nos
deux
corps
s'attiraient
comme
deux
aimants?
(Ah
ouh)
Разве
это
был
всего
лишь
мираж,
когда
два
наших
тела
притягивались
друг
к
другу,
как
два
магнита?
(А-а-а)
Laissons
passer
l′orage,
je
n'veux
pas
que
tu
partes
vraiment,
non
Давай
пропустим
грозу,
я
не
хочу,
чтобы
ты
действительно
уходил,
верно
Tu
es
gentille
et
tu
m'épargnes
Ты
добрая
и
заботишься
обо
мне.
Mais
j′vois
bien
que
tu
veux
qu′on
se
sépare
Но
я
вижу,
ты
хочешь,
чтобы
мы
расстались.
Serais-tu
déjà
sur
le
départ?
Oh,
oh
Ты
бы
уже
собрался
в
путь?
Ох,
ох.
Ouh,
t'en
vas
pas
Ой,
не
уходи.
Je
n′vois
pas
ma
vie
sans
toi
Я
не
вижу
своей
жизни
без
тебя
Oh,
ouh,
t'en
vas
pas
Ой,
ой,
не
уходи.
Dis-moi
une
dernière
fois
que
tu
m′aimes
Скажи
мне
в
последний
раз,
что
любишь
меня
Ouh,
t'en
vas
pas
Ой,
не
уходи.
Je
n′vois
pas
ma
vie
sans
toi
Я
не
вижу
своей
жизни
без
тебя
Oh,
ouh,
t'en
vas
pas
Ой,
ой,
не
уходи.
Dis-moi
une
dernière
fois
que
tu
m'aimes
Скажи
мне
в
последний
раз,
что
любишь
меня
Tu
es
gentille
et
tu
m′épargnes
Ты
добрая
и
заботишься
обо
мне.
Mais
j′vois
bien
que
tu
veux
qu'on
se
sépare
Но
я
вижу,
ты
хочешь,
чтобы
мы
расстались.
Serais-tu
déjà
sur
le
départ?
Oh,
oh
Ты
бы
уже
собрался
в
путь?
Ох,
ох.
Ouh,
t′en
vas
pas
Ой,
не
уходи.
Je
n'vois
pas
ma
vie
sans
toi
Я
не
вижу
своей
жизни
без
тебя
Oh,
ouh,
t′en
vas
pas
Ой,
ой,
не
уходи.
Dis-moi
une
dernière
fois
que
tu
m'aimes
Скажи
мне
в
последний
раз,
что
любишь
меня
Ouh,
t′en
vas
pas
Ой,
не
уходи.
Je
n'vois
pas
ma
vie
sans
toi
Я
не
вижу
своей
жизни
без
тебя
Oh,
ouh,
t'en
vas
pas
Ой,
ой,
не
уходи.
Dis-moi
une
dernière
fois
que
tu
m′aimes
Скажи
мне
в
последний
раз,
что
любишь
меня
Ouh,
t′en
vas
pas,
oh
non,
t'en
vas
pas
Ой,
ты
не
уйдешь,
о
Нет,
ты
не
уйдешь
Ouh,
t′en
vas
pas,
oh
non,
t'en
vas
pas
Ой,
ты
не
уйдешь,
о
Нет,
ты
не
уйдешь
Ouh,
t′en
vas
pas,
oh
non,
t'en
vas
pas
Ой,
ты
не
уйдешь,
о
Нет,
ты
не
уйдешь
Ouh,
t′en
vas
pas,
oh
non,
t'en
vas
pas
Ой,
ты
не
уйдешь,
о
Нет,
ты
не
уйдешь
Oh
non
(t'en
vas
pas)
О
Нет
(Не
уходи)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Inseque, Jordan Houyez, Julio Masidi, Keen'v
Album
Rêver
date of release
07-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.