Keen'V - Tant que la musique - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Keen'V - Tant que la musique




Tant que la musique
As Long As the Music Is Good
C'est qui? Me revoilà
Who is it? Here I am
Ok whou
Ok whou
Ok c'est keen'V on the mic yo
Ok it's keen'V on the mic yo
Je te sens motivé
I feel you're pumped
Laisse toi porter par le tempo
Let yourself be carried away by the tempo
Je ne veux pas te déprimer
I don't want to get you down
Non je ne parlerais pas d'impôt
No, I won't talk about taxes
Mais pour te faire bouger
But to get you moving
Tu sais que t'as affaire à un pro
You know you're dealing with a pro
Alors rentre dans la ronde, Yeah Yeah
So join the party, Yeah, Yeah
Ne perd pas une seconde, Yeah Yeah
Don't waste a second, Yeah, Yeah
Brune ou Blonde mince ou ronde, Yeah Yeah
Brunette or blonde, slim or curvy, Yeah, Yeah
Y'a d'la place pour tout le monde, aaaaaaah
There's room for everyone, aaaaaaah
Suit un peu ton instinct
Just follow your instincts
Ne regarde pas ce que fait ton voisin
Don't look at what your neighbor is doing
Même si en danse tu a le niveau moins un
Even if you're a terrible dancer
C'est un festin de voir ces gens
It's a feast to see these people
Vouloir vraiment test un petit pas improvisé
Really giving it a go with improvised dance moves
Qui veux test hein?
Who wants to try, huh?
Les mains en l'air c'n'est pas un hold up
Hands in the air, this isn't a holdup
Pas de galère l'ambiance est au top
No hassle, the atmosphere is great
Et toi il ne te reste qu'à te joindre à nous
And all you have to do is join us
Viens donc sur la piste faut que tu t'la donne
Come on down to the dancefloor and let loose
Faut que tu t'la donne
You have to let loose
Faut que tu t'la donne
You have to let loose
Enlève cette air triste la musique est bonne
Get rid of that sad expression, the music is good
Tant que la musique est bonne
As long as the music is good
Tant que la musique est bonne
As long as the music is good
Funky top never stop
Funky top never stop
J'fait 2, 3 mots en anglais
I'll throw in a few words in English
Hommage au king of pop
Homage to the king of pop
Sur la piste tu t'es lancé
You started moving on the dancefloor
Dès les premières notes
From the first notes
Tu voudrais t'empêcher
You might want to stop
De danser mais y a pas d'antidote
But there's no antidote for dancing
Tu connais ma tactique c'est l'attaque
You know my tactic is to attack
Sur scène c'est pratique j'ai tic et tac
On stage it's practical, I'm quick and precise
Ne soit pas septique c'est du tac au tac
Don't be skeptical, it's just the way I am
Un album éclectique t'es déjà au taquet
An eclectic album has you hooked already
Mais dès que tu t'inquiètes
But as soon as you start worrying
De taquiner le parquet
About tearing up the dance floor
Pas besoin de t'indiquer
I don't need to tell you
De t'lâcher pour te faire remarquer
To let go and shine
Je ne vais pas te juger non
I'm not going to judge you
Je ne suis pas Chris Marques
I'm not Chris Marques
Si tu réussis c'est comme si
If you do well, it's like you
T'avais ouvert la marque
Scored a goal
L'important c'est que tu te sentes à l'aise
The important thing is that you feel comfortable
Quand tu danses tu te sens balaise
When you dance, you feel powerful
Alors lève ton p'tit cul de la chaise
So get your lazy self off the couch
La vie est courte demande au Père Lachaise
Life is short, just ask Père Lachaise
Viens donc sur la piste faut que tu t'la donne
Come on down to the dancefloor and let loose
Faut que tu t'la donne
You have to let loose
Faut que tu t'la donne
You have to let loose
Enlève cette air triste la musique est bonne
Get rid of that sad expression, the music is good
Tant que la musique est bonne
As long as the music is good
Tant que la musique est bonne
As long as the music is good
Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Et Stop
And Stop
Viens donc sur la piste faut que tu t'la donne
Come on down to the dancefloor and let loose
Faut que tu t'la donne
You have to let loose
Faut que tu t'la donne
You have to let loose
Enlève cette air triste la musique est bonne
Get rid of that sad expression, the music is good
Tant que la musique est bonne
As long as the music is good
Tant que la musique est bonne
As long as the music is good
Viens donc sur la piste faut que tu t'la donne
Come on down to the dancefloor and let loose
Faut que tu t'la donne
You have to let loose
Faut que tu t'la donne
You have to let loose
Enlève cette air triste la musique est bonne
Get rid of that sad expression, the music is good
Tant que la musique est bonne
As long as the music is good
Tant que la musique est bonne
As long as the music is good





Writer(s): Dj Yaz


Attention! Feel free to leave feedback.