Keen'V - Tous les soirs - Bonus Track - translation of the lyrics into German

Tous les soirs - Bonus Track - Keen'Vtranslation in German




Tous les soirs - Bonus Track
Jeden Abend - Bonus Track
Si la musique est botaniste alors appelle-moi jardinier
Wenn Musik Botanik ist, dann nenn mich Gärtner
C'est de platine que sont fait mes
Meine Platten sind aus Platin
Disques non non ne fait pas l'indigné
Nein, nein, tu nicht so empört
J'ai fais des sons qui remplissent
Ich machte Songs, die die
Les pistes ça fait 8 ans que j'ai signé
Tracks füllen, ich unterschrieb vor 8 Jahren
Je ne suis qu'un simple hédoniste,
Ich bin nur ein Hedonist,
CarpeDiem est ma seule lignée
CarpeDiem ist meine einzige Linie
Qui a dit qu'un blanc ne pouvait pas faire d'Afro Trap Trap trap
Wer sagte, ein Weißer kann kein Afro Trap Trap trap machen
Toi tu colle la petite et moi je l'attrape, trape, trape
Du klebst an dem Mädchen, ich fange sie, fange sie
Tu te fais les poches pour sortir en boîte et faire le poche
Du leerst deine Taschen, um in den Club zu gehen und auf dicke Hose zu machen
Et dans le but d'attraper des botcho
Nur um ein paar Mädchen zu schnappen
Des belles ou des moches
Schöne oder hässliche
L'important c'est de ne pas rater le coche
Hauptsache, du verpasst den Zug nicht
Laisse toi allez je sens que tu es chaud
Lass dich gehen, ich spüre, du bist heiß
Tu as un taf, une femme, un gosse, qui attendent chaque soir
Du hast einen Job, eine Frau, ein Kind, die jeden Abend warten
Pourtaaaannnnnt
Trotzzzzzzdem
Tu bois et sors tous les soirs, tu quoi?
Du trinkst und gehst jeden Abend aus, du was?
Sors tous les soirs
Gehst jeden Abend aus
La musique c'est une idée fixe
Musik ist eine fixe Idee
Je n'essaie même pas de résister
Ich versuche nicht mal, zu widerstehen
Quelque soient les lyrics que je fixe
Egal, welche Lyrics ich schreibe
Toi et tes potes allez kiffer
Du und deine Freunde werden es feiern
Tu te dis facile tu ne prends pas de risques
Du denkst, es ist einfach, du gehst kein Risiko ein
Mes titres sont des balles dans le barillet
Meine Songs sind Kugeln im Magazin
Mets tous mes sons dans ta playlist
Pack alle meine Songs in deine Playlist
Tu verras qu'il sont variés
Du wirst sehen, wie vielfältig sie sind
Je t'entends déjà dire que ce son est de la frappe frappe frappe
Ich höre dich schon sagen, dieser Song trifft, trifft, trifft
Je suis déjà loin quand tu crois que tu me rattrape trap trap
Ich bin schon weit weg, wenn du denkst, du holst mich ein, hol ein
T'as mis tes loubout avec un petit costard 3 pièces
Du trägst Louboutins mit einem Dreiteiler
Mais dans tes poches tu n'as que deux pièces
Aber in deinen Taschen sind nur zwei Münzen
Quoique ça te coûte tu veux juste que les femmes te disent YES
Was es dich auch kostet, du willst nur, dass Frauen YES sagen
Et moi ça je trouve que ça pue comme jamais
Und ich finde, das stinkt wie nie zuvor
Tu as un taf, une femme, un gosse, qui attendent chaque soir
Du hast einen Job, eine Frau, ein Kind, die jeden Abend warten
Pourtaaaannnnnt
Trotzzzzzzdem
Tu bois et sors tous les soirs, tu quoi?
Du trinkst und gehst jeden Abend aus, du was?
Sors tous les soirs
Gehst jeden Abend aus
Au Congo je suis le mondelé
Im Kongo bin ich der Mondelé
Parce que je suis blanc comme le lait
Weil ich weiß wie Milch bin
Tu bois car pour toi le monde est laid
Du trinkst, weil die Welt für dich hässlich ist
Afin de le modeler
Um sie zu formen
Cela t'empêche de te modérer
Das hindert dich daran, dich zu mäßigen
Dans les discothèques tu ne fais qu'airer
In den Diskos machst du nur Show
Tu n'aimes pas être chez toi terré
Du magst es nicht, zu Hause zu hocken
Mais l'alcool va t'enterrer
Aber der Alkohol wird dich begraben
Au Congo je suis le mondelé
Im Kongo bin ich der Mondelé
Parce que je suis blanc comme le lait
Weil ich weiß wie Milch bin
Tu bois car pour toi le monde est laid
Du trinkst, weil die Welt für dich hässlich ist
Afin de le modeler
Um sie zu formen
Cela t'empêche de te modérer
Das hindert dich daran, dich zu mäßigen
Dans les discothèques tu ne fais qu'airer
In den Diskos machst du nur Show
Tu n'aimes pas être chez toi terré
Du magst es nicht, zu Hause zu hocken
Mais l'alcool va t'enterrer
Aber der Alkohol wird dich begraben
Tu bois et...
Du trinkst und...
Tu bois car pour toi le monde est laid
Du trinkst, weil die Welt für dich hässlich ist
Tu bois et ...
Du trinkst und...
Tu bois l'alcool va t'enterré
Du trinkst, der Alkohol wird dich begraben
Tu bois et sors tous les soirs, tu quoi?
Du trinkst und gehst jeden Abend aus, du was?
Sors tous les soirs
Gehst jeden Abend aus





Writer(s): fabrice vanvert, dj yaz


Attention! Feel free to leave feedback.