Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens je t’emmene - Remix
Komm, ich nehm' dich mit - Remix
Viens
je
t'emmène
Komm,
ich
nehm'
dich
mit
Loin
de
tout
ça
Weit
weg
von
all
dem
Loin
de
tes
problèmes
Weit
weg
von
deinen
Problemen
Où
tu
oublieras
Wo
du
vergessen
wirst
Ô
combien
même,
si
l'on
s'aime
Wie
sehr,
auch
wenn
wir
uns
lieben
Viens
je
t'emmène
Komm,
ich
nehm'
dich
mit
Loin
de
tout
ça
Weit
weg
von
all
dem
Loin
de
tes
problèmes
Weit
weg
von
deinen
Problemen
Où
tu
oublieras
Wo
du
vergessen
wirst
Ô
combien
même,
si
l'on
s'aime
Wie
sehr,
auch
wenn
wir
uns
lieben
J'en
ai
marre
de
te
voir
pleurer,
marre
de
te
voir
souffrir
Ich
habe
es
satt,
dich
weinen
zu
sehen,
satt,
dich
leiden
zu
sehen
C'est
une
nouvelle
vie,
un
nouveau
départ
qu'je
veux
t'offrir
Es
ist
ein
neues
Leben,
ein
Neuanfang,
den
ich
dir
schenken
möchte
Ferme
les
yeux,
fais
moi
confiance,
cela
ne
pourra
pas
être
pire
Schließ
deine
Augen,
vertrau
mir,
es
kann
nicht
schlimmer
werden
J'te
promet
qu'jamais
plus
tu
n'te
sentiras
esseulée
Ich
verspreche
dir,
dass
du
dich
nie
mehr
einsam
fühlen
wirst
Je
serai
toujours
là
à
tes
côtés
pour
te
consoler
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein,
um
dich
zu
trösten
Tes
problèmes
j'les
ai
dessellé
Deine
Probleme
habe
ich
erkannt
Alors
maintenant
derrière
laisse
les
(laisse
les)
Also
lass
sie
jetzt
hinter
dir
(lass
sie)
Viens
je
t'emmène
Komm,
ich
nehm'
dich
mit
Loin
de
tout
ça
Weit
weg
von
all
dem
Loin
de
tes
problèmes
Weit
weg
von
deinen
Problemen
Où
tu
oublieras
Wo
du
vergessen
wirst
Ô
combien
même,
si
l'on
s'aime
Wie
sehr,
auch
wenn
wir
uns
lieben
Viens
je
t'emmène
Komm,
ich
nehm'
dich
mit
Loin
de
tout
ça
Weit
weg
von
all
dem
Loin
de
tes
problèmes
Weit
weg
von
deinen
Problemen
Où
tu
oublieras
Wo
du
vergessen
wirst
Ô
combien
même,
si
l'on
s'aime
Wie
sehr,
auch
wenn
wir
uns
lieben
Sèche
tes
pleurs
Trockne
deine
Tränen
Maint'nant
n'aie
plus
peur
Hab
jetzt
keine
Angst
mehr
Je
serai
toujours
là
Ich
werde
immer
da
sein
Déterrer
chacune
de
tes
erreurs
qui
t'empêchent
de
franchir
le
pas
Um
jeden
deiner
Fehler
auszugraben,
der
dich
daran
hindert,
den
Schritt
zu
wagen
Si
tu
devais
tomber
Wenn
du
fallen
solltest
Je
te
relèverai
Werde
ich
dich
aufheben
Je
serai
à
chaque
instants
à
tes
côtés
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein
Je
saurai
écouter
Ich
werde
zuhören
können
J'ferai
fuir
tes
doutes
et
Ich
werde
deine
Zweifel
vertreiben
und
Rien
ne
pourra
jamais
nous
séparer
Nichts
wird
uns
jemals
trennen
können
Viens
je
t'emmène
Komm,
ich
nehm'
dich
mit
Loin
de
tout
ça
Weit
weg
von
all
dem
Loin
de
tes
problèmes
Weit
weg
von
deinen
Problemen
Où
tu
oublieras
Wo
du
vergessen
wirst
Ô
combien
même,
si
l'on
s'aime
Wie
sehr,
auch
wenn
wir
uns
lieben
Viens
je
t'emmène
Komm,
ich
nehm'
dich
mit
Loin
de
tout
ça
Weit
weg
von
all
dem
Loin
de
tes
problèmes
Weit
weg
von
deinen
Problemen
Où
tu
oublieras
Wo
du
vergessen
wirst
Ô
combien
même,
si
l'on
s'aime
Wie
sehr,
auch
wenn
wir
uns
lieben
Viens
je
t'emmène
Komm,
ich
nehm'
dich
mit
Loin
de
tout
ça
Weit
weg
von
all
dem
Loin
de
tes
problèmes
Weit
weg
von
deinen
Problemen
Où
tu
oublieras
Wo
du
vergessen
wirst
Ô
combien
même,
si
l'on
s'aime
Wie
sehr,
auch
wenn
wir
uns
lieben
Viens
je
t'emmène
Komm,
ich
nehm'
dich
mit
Loin
de
tout
ça
Weit
weg
von
all
dem
Loin
de
tes
problèmes
Weit
weg
von
deinen
Problemen
Où
tu
oublieras
Wo
du
vergessen
wirst
Ô
combien
même,
si
l'on
s'aime
Wie
sehr,
auch
wenn
wir
uns
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice Vanvert, Erwan Yannick Guy Lemoine, Kevin Claude Lucien Bonnet, Matthieu Marie Paul Evain
Attention! Feel free to leave feedback.