Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vous
souris
pour
ne
pas
pleurer
Ich
lächle,
um
nicht
zu
weinen
Mes
problèmes
n'intéressent
personne
Meine
Probleme
interessieren
niemanden
De
toute
façon
faut
pas
se
leurrer
So
oder
so,
wir
sollten
uns
nichts
vormachen
Je
reste
chez
moi
je
m'emprisonne
Ich
bleibe
zu
Hause
und
schließe
mich
ein
Je
n'ai
pas
envie
de
faire
semblant
Ich
habe
keine
Lust,
so
zu
tun,
Comme
si
rien
ne
s'était
passé
als
wäre
nichts
geschehen
Je
me
détruis,
je
me
perds
tremblant
Ich
zerstöre
mich,
verliere
mich
zitternd,
À
vivre
encore
dans
le
passé
indem
ich
immer
noch
in
der
Vergangenheit
lebe
Et
on
me
dit
ça
va
aller
Und
man
sagt
mir:
Es
wird
gut
Ça
va
aller
mieux
avec
le
temps
à
ce
qui
paraît
Es
soll
mit
der
Zeit
besser
werden,
so
heißt
es
Mais
a
cette
peine
je
n'étais
pas
vraiment
préparé
Aber
auf
diesen
Schmerz
war
ich
nicht
wirklich
vorbereitet
Et
on
me
dit
ça
va
aller
Und
man
sagt
mir:
Es
wird
gut
Et
on
me
dit
ça
va
aller
Und
man
sagt
mir:
Es
wird
gut
On
me
dit
ça
va
aller
Man
sagt
mir:
Es
wird
gut
Ils
font
comme
si
de
rien
n'était
Sie
tun,
als
wäre
nichts
passiert
Comme
si
ils
ne
me
voyaient
pas
Als
ob
sie
mich
nicht
sehen
würden
Je
passe
mes
journées
seul
à
pleurer
Ich
verbringe
meine
Tage
allein
mit
Weinen
En
sachant
que
nul
ne
me
comprendra
In
dem
Wissen,
dass
mich
niemand
versteht
Mais
que
ma
peine
me
semble
insurmontable
Doch
mein
Schmerz
scheint
unüberwindbar
Et
elle
a
fait
fuir
mon
envie
de
vivre
Und
er
hat
mir
die
Lust
am
Leben
genommen
Au
fond
je
sais
que
je
suis
lamentable
Tief
in
mir
weiß
ich,
dass
ich
jämmerlich
bin
J'attends
seulement
que
l'on
me
délivre
Ich
warte
nur
darauf,
befreit
zu
werden
Mais
on
me
dit
ça
va
aller
Aber
man
sagt
mir:
Es
wird
gut
Ça
va
aller
mieux
avec
le
temps
à
ce
qui
paraît
Es
soll
mit
der
Zeit
besser
werden,
so
heißt
es
Mais
à
cette
peine
je
n'étais
pas
vraiment
préparé
Aber
auf
diesen
Schmerz
war
ich
nicht
wirklich
vorbereitet
Et
on
me
dit
ça
va
aller
Und
man
sagt
mir:
Es
wird
gut
Et
on
me
dit
ça
va
aller
Und
man
sagt
mir:
Es
wird
gut
On
me
dit
ça
va
aller
Man
sagt
mir:
Es
wird
gut
Mon
cœur
lance
des
SOS
Mein
Herz
sendet
SOS
Mais
personne
ne
les
reçoit
Doch
niemand
empfängt
es
Nul
ne
comprend
ma
détresse
Niemand
versteht
meine
Verzweiflung
Et
à
quel
point
je
suis
seul
sans
toi
Und
wie
allein
ich
ohne
dich
bin
Mon
cœur
lance
des
SOS
Mein
Herz
sendet
SOS
Mais
personne
ne
les
reçoit
Doch
niemand
empfängt
es
Nul
ne
comprend
ma
détresse
Niemand
versteht
meine
Verzweiflung
Et
à
quel
point
je
suis
seul
sans
toi
Und
wie
allein
ich
ohne
dich
bin
Et
on
me
dit
ça
va
aller
Und
man
sagt
mir:
Es
wird
gut
Ça
va
aller
mieux
avec
le
temps
à
ce
qui
paraît
Es
soll
mit
der
Zeit
besser
werden,
so
heißt
es
Mais
a
cette
peine
je
n'étais
pas
vraiment
préparé
Aber
auf
diesen
Schmerz
war
ich
nicht
wirklich
vorbereitet
Et
on
me
dit
ça
va
aller
Und
man
sagt
mir:
Es
wird
gut
Et
on
me
dit
ça
va
aller
Und
man
sagt
mir:
Es
wird
gut
On
me
dit
ça
va
aller
Man
sagt
mir:
Es
wird
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert
Attention! Feel free to leave feedback.