Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais
en
tête
le
déficit
Niemals
im
Kopf
das
Defizit
Tu
sais
qu'on
vise
que
le
bénéfice
Du
weißt,
wir
zielen
nur
auf
den
Profit
Il
s'gratte
les
veines
pour
un
joint
de
résine
Er
kratzt
sich
die
Venen
für
einen
Joint
Harz
Il
s'gratte
les
veines
pour
un
joint
de
résine
Er
kratzt
sich
die
Venen
für
einen
Joint
Harz
Jamais
en
tête
le
déficit
Niemals
im
Kopf
das
Defizit
Tu
sais
qu'on
vise
que
le
bénéfice
Du
weißt,
wir
zielen
nur
auf
den
Profit
Il
s'gratte
les
veines
pour
un
joint
de
résine
Er
kratzt
sich
die
Venen
für
einen
Joint
Harz
Il
s'gratte
les
veines
pour
un
joint
de
résine
Er
kratzt
sich
die
Venen
für
einen
Joint
Harz
Pour
l'instant
on
les
laisse
Vorerst
lassen
wir
sie
J'arrive
lourd
comme
ses
fesses
Ich
komme
schwer
wie
ihr
Hintern
Ces
rappeurs
font
la
tess
Diese
Rapper
machen
auf
Ghetto
Ces
rappeurs
font
la
tess
Diese
Rapper
machen
auf
Ghetto
En
vrai
ils
stressent
In
Wahrheit
sind
sie
gestresst
Tu
m'appelles
le
sang
que
quand
t'es
en
détresse
Du
nennst
mich
Bruder,
nur
wenn
du
in
Not
bist
Flex,
je
suis
flex
Flex,
ich
bin
flex
Damoiseau
dans
ce
cup
Schatz,
in
diesem
Becher
Mes
sentiments
dans
ce
cup
Meine
Gefühle
in
diesem
Becher
C'est
noir
Es
ist
schwarz
Avant
j'avais
plein
de
potes
Früher
hatte
ich
viele
Kumpel
J'en
veux
pas
je
veux
de
l'argent
Will
ich
nicht,
ich
will
Geld
Pourquoi
le
monde
est
si
méchant?
Warum
ist
die
Welt
so
gemein?
Keeqaid,
Cheik
n'aiment
pas
les
chèques
Keeqaid,
Cheik
mögen
keine
Schecks
Et
encore
moins
l'échec
Und
noch
weniger
Misserfolg
Ça
court
pas
pour
des
chattes
Wir
rennen
nicht
hinter
Frauen
her
Et
j'en
prends
une
de
chaque
Und
ich
nehme
mir
eine
von
jeder
Keeqaid,
Cheik
n'aiment
pas
les
chèques
Keeqaid,
Cheik
mögen
keine
Schecks
Et
encore
moins
l'échec
Und
noch
weniger
Misserfolg
Ça
court
pas
pour
des
chattes
Wir
rennen
nicht
hinter
Frauen
her
Et
j'en
prends
une
de
chaque
Und
ich
nehme
mir
eine
von
jeder
Et
j'en
prends
une
de
chaque
Und
ich
nehme
mir
eine
von
jeder
Colombienne
Kolumbianerin
Et
j'en
prends
une
de
chaque
Und
ich
nehme
mir
eine
von
jeder
Et
j'en
prends
une
de
chaque
Und
ich
nehme
mir
eine
von
jeder
Keeqaid,
Cheik
n'aiment
pas
l'échec
Keeqaid,
Cheik
mögen
keinen
Misserfolg
Ça
court
pas
pour
pour
des
chattes
Wir
rennen
nicht
hinter
Frauen
her
Et
j'en
prends
une
de
chaque
Und
ich
nehme
mir
eine
von
jeder
Et
j'en
prends
une
de
chaque
Und
ich
nehme
mir
eine
von
jeder
Keeqaid,
Cheik
n'aiment
pas
les
chèques
Keeqaid,
Cheik
mögen
keine
Schecks
Je
sais
négocier
Ich
kann
verhandeln
Ouais
je
rends
les
négros
sciés
Ja,
ich
mache
die
Jungs
fertig
Je
les
mougou
Ich
verarsche
sie
Méga
protégé
Mega
beschützt
Nan,
c'est
pas
du
vodou
Nein,
das
ist
kein
Voodoo
Pas
de
cinéma
tes
gamins
c'est
des
gaous
Kein
Kino,
deine
Jungs
sind
Clowns
Dormir
des
fois
c'est
compliqué
Schlafen
ist
manchmal
kompliziert
Tous
ces
machins
je
dois
dupliquer
All
diese
Sachen
muss
ich
duplizieren
Je
kickais
le
R
comme
je
kickais
le
beat
Ich
kickte
das
R,
wie
ich
den
Beat
kickte
Ton
rappeur
me
demandait
en
feat
Dein
Rapper
fragte
mich
für
ein
Feature
an
Voulait
me
voir
à
l'université
Wollte
mich
an
der
Universität
sehen
Mais
j'ai
fait
de
la
cité
mon
univers
Aber
ich
habe
die
Vorstadt
zu
meinem
Universum
gemacht
Protège
mon
futur
Beschütze
meine
Zukunft
Pas
des
putes
qui
pénavent
derrière
Nicht
die
Schlampen,
die
hinterherlästern
Enterrer
mon
passé
effacer
ceux
qui
veulent
passer
devant
Meine
Vergangenheit
begraben,
diejenigen
auslöschen,
die
vorbeiziehen
wollen
Putain
de
sa
race
faut
du
cash
Verdammt
nochmal,
wir
brauchen
Geld
Donc
putain
de
sa
race
faut
qu'on
se
lache
Also
verdammt
nochmal,
müssen
wir
loslegen
Keeqaid,
Cheik
n'aiment
pas
les
chèques
Keeqaid,
Cheik
mögen
keine
Schecks
Et
encore
moins
l'échec
Und
noch
weniger
Misserfolg
Ça
court
pas
pour
des
chattes
Wir
rennen
nicht
hinter
Frauen
her
Et
j'en
prends
une
de
chaque
Und
ich
nehme
mir
eine
von
jeder
Keeqaid,
Cheik
n'aiment
pas
les
chèques
Keeqaid,
Cheik
mögen
keine
Schecks
Et
encore
moins
l'échec
Und
noch
weniger
Misserfolg
Ça
court
pas
pour
des
chattes
Wir
rennen
nicht
hinter
Frauen
her
Et
j'en
prends
une
de
chaque
Und
ich
nehme
mir
eine
von
jeder
Et
j'en
prends
une
de
chaque
Und
ich
nehme
mir
eine
von
jeder
Colombienne
Kolumbianerin
Et
j'en
prends
une
de
chaque
Und
ich
nehme
mir
eine
von
jeder
Et
j'en
prends
une
de
chaque
Und
ich
nehme
mir
eine
von
jeder
Keeqaid,
Cheik
n'aiment
pas
l'échec
Keeqaid,
Cheik
mögen
keinen
Misserfolg
Ça
court
pas
pour
pour
des
chattes
Wir
rennen
nicht
hinter
Frauen
her
Et
j'en
prends
une
de
chaque
Und
ich
nehme
mir
eine
von
jeder
Et
j'en
prends
une
de
chaque
Und
ich
nehme
mir
eine
von
jeder
Keeqaid,
Cheik
n'aiment
pas
les
chèques
Keeqaid,
Cheik
mögen
keine
Schecks
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyliann N'guessan
Album
L'échec
date of release
18-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.