Lyrics and Russian translation Keeqaid feat. R100R - Dior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
changé
d'amis
Я
не
менял
друзей,
J'suis
toujours
avec
moi-même
Я
все
еще
сам
с
собой,
J'me
regarde
dans
le
miroir
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало,
Même
visage
mais
j'suis
plus
le
même
То
же
лицо,
но
я
уже
не
тот.
Pour
moi
c'est
plus
pareil
Для
меня
это
уже
не
то
же
самое,
J'ai
pris
de
la
barbe
en
gros
j'ai
pris
de
l'âge
У
меня
появилась
борода,
короче,
я
стал
старше,
Avec
ces
faux
j'ai
dû
tourner
la
page
С
этими
фальшивками
мне
пришлось
перевернуть
страницу,
Avec
chut
j'ai
retourné
ton
appart
С
этими
...
я
разбил
твою
квартиру,
Il
parle
de
ce
qu'il
a
pas
Он
говорит
о
том,
чего
у
него
нет,
Ce
petit
nabot
on
va
le
kidnapper
Этого
мелкого
карлика,
мы
его
похитим,
Personne
peut
venir
l'aider
Никто
не
сможет
ему
помочь.
Je
veux
me
dire
"Putain,
yes
on
l'a
fait"
Я
хочу
сказать
себе:
"Черт
возьми,
да,
мы
сделали
это",
Je
me
suis
écarté
de
la
flemme
Я
избавился
от
лени,
J'ai
pris
le
butin
je
suis
pas
parfait
Я
забрал
добычу,
я
не
идеален,
Mais
on
leur
met
que
des
perfects
Но
мы
даем
им
только
идеалы,
Ta
pétasse
on
lui
fait
de
l'effet
Твоя
сучка,
мы
производим
на
нее
впечатление,
La
gelato
te
fait
de
l'effet
Гелато
действует
на
тебя,
Mais
je
veux
juste
qu'elle
bouge
ses
fesses
Но
я
просто
хочу,
чтобы
она
двигала
своей
задницей,
Quand
je
suis
dans
le
mal,
je
roule
en
express
Когда
мне
плохо,
я
еду
экспрессом,
T'as
pas
mes
sous
tu
fais
exprès
У
тебя
нет
моих
денег,
ты
специально,
Keeqaid,
Rocket
c'est
qu'un
extrait
Кикайд,
Рокет
- это
только
отрывок.
Elle
voulait
un
sac
Dior
Она
хотела
сумку
Dior
Ou
un
sac
Chanel
Или
сумку
Chanel,
Mais
moi
je
lui
ai
dit
nan
Но
я
сказал
ей
нет,
Vas
vissere
l'amné
Иди
и
забей.
Fais
partir
tout
ça
Забей
на
все
это,
Vends
pas
ton
claque
Не
продавай
свою
пятерню,
Fais
partir
tout
ça
Забей
на
все
это,
Donne
pas
ton
claque
Не
отдавай
свою
пятерню,
Fais
partir
tout
ça
Забей
на
все
это,
Donne
pas
ton
claque
Не
отдавай
свою
пятерню,
Fais
partir
tout
ça
Забей
на
все
это,
Vends
pas
ton
claque
Не
продавай
свою
пятерню.
Je
m'écarte
de
toi
si
tu
joues
des
rôles
Я
отстраняюсь
от
тебя,
если
ты
играешь
роли,
Fait
gaffe
à
toi
Береги
себя,
Pour
t'attraper
y'a
pas
besoin
qu'on
rôde
Чтобы
поймать
тебя,
нам
не
нужно
бродить
вокруг,
Je
suis
souvent
dans
le
mal
Мне
часто
бывает
плохо,
Souvent
dans
le
mal,
là
il
faut
que
je
roule
Часто
плохо,
мне
нужно
ехать,
Là
mon
cœur
coule
dans
le
damoiseau
Сейчас
мое
сердце
обливается
кровью,
Demoiselle
voudrait
que
je
m'occupe
d'elle
Мадмуазель
хочет,
чтобы
я
позаботился
о
ней,
J'ai
trop
donné,
j'ai
trop
osé
Я
слишком
много
дал,
я
слишком
много
осмелился,
Là
je
suis
posé,
gros
joint
dosé
Сейчас
я
спокоен,
жирный
косяк,
Je
veux
pas
causer
Я
не
хочу
говорить,
Je
veux
pas
d'une
mort
sur
le
coussin
Я
не
хочу
умереть
на
подушке
Ni
sur
la
scène
И
не
на
сцене.
Je
veux
me
dire
"Putain,
yes
on
l'a
fait"
Я
хочу
сказать
себе:
"Черт
возьми,
да,
мы
сделали
это",
Je
me
suis
écarté
de
la
flemme
Я
избавился
от
лени,
J'ai
pris
le
butin
je
suis
pas
parfait
Я
забрал
добычу,
я
не
идеален,
Mais
on
leur
met
que
des
perfects
Но
мы
даем
им
только
идеалы,
Ta
pétasse
on
lui
fait
de
l'effet
Твоя
сучка,
мы
производим
на
нее
впечатление,
La
gelato
te
fait
de
l'effet
Гелато
действует
на
тебя,
Mais
je
veux
juste
qu'elle
bouge
ses
fesses
Но
я
просто
хочу,
чтобы
она
двигала
своей
задницей,
Quand
je
suis
dans
le
mal,
je
roule
en
express
Когда
мне
плохо,
я
еду
экспрессом,
T'as
pas
mes
sous
tu
fais
exprès
У
тебя
нет
моих
денег,
ты
специально,
Keeqaid,
Rocket
c'est
qu'un
extrait
Кикайд,
Рокет
- это
только
отрывок.
Elle
voulait
un
sac
Dior
Она
хотела
сумку
Dior
Ou
un
sac
Chanel
Или
сумку
Chanel,
Mais
moi
je
lui
ai
dit
nan
Но
я
сказал
ей
нет,
Vas
vissere
l'amné
Иди
и
забей.
Fais
partir
tout
ça
Забей
на
все
это,
Vends
pas
ton
claque
Не
продавай
свою
пятерню,
Fais
partir
tout
ça
Забей
на
все
это,
Donne
pas
ton
claque
Не
отдавай
свою
пятерню,
Fais
partir
tout
ça
Забей
на
все
это,
Donne
pas
ton
claque
Не
отдавай
свою
пятерню,
Fais
partir
tout
ça
Забей
на
все
это,
Vends
pas
ton
claque
Не
продавай
свою
пятерню.
Elle
voulait
un
sac
Dior
Она
хотела
сумку
Dior,
Ou
un
sac
Chanel
Или
сумку
Chanel,
Mais
moi
je
lui
ai
dit
nan
Но
я
сказал
ей
нет,
Je
lui
ai
dit
nan
Я
сказал
ей
нет,
Va
vissere
l'amné
Иди
и
забей.
Fais
partir
tout
ça
Забей
на
все
это,
Fais
partir
tout
ça
Забей
на
все
это,
Fais
partir
tout
ça
Забей
на
все
это.
Je
veux
me
dire
"Putain,
yes
on
l'a
fait"
Я
хочу
сказать
себе:
"Черт
возьми,
да,
мы
сделали
это",
Je
me
suis
écarté
de
la
flemme
Я
избавился
от
лени,
J'ai
pris
le
butin
je
suis
pas
parfait
Я
забрал
добычу,
я
не
идеален,
Mais
on
leur
met
que
des
perfects
Но
мы
даем
им
только
идеалы,
Ta
pétasse
on
lui
fait
de
l'effet
Твоя
сучка,
мы
производим
на
нее
впечатление,
La
gelato
te
fait
de
l'effet
Гелато
действует
на
тебя,
Mais
je
veux
juste
qu'elle
bouge
ses
fesses
Но
я
просто
хочу,
чтобы
она
двигала
своей
задницей,
Quand
je
suis
dans
le
mal,
je
roule
en
express
Когда
мне
плохо,
я
еду
экспрессом,
T'as
pas
mes
sous
tu
fais
exprès
У
тебя
нет
моих
денег,
ты
специально,
Keeqaid,
Rocket
c'est
qu'un
extrait
Кикайд,
Рокет
- это
только
отрывок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyliann N'guessan
Attention! Feel free to leave feedback.