Keeqaid - ATLP flow - translation of the lyrics into German

ATLP flow - Keeqaidtranslation in German




ATLP flow
ATLP Flow
Premièrement moi c'est LP my men
Erstens, ich bin's, LP, mein Lieber.
Demande pas c'est les sous qui nous amènent
Frag nicht, es ist das Geld, das uns antreibt.
On essaie d'innover toi tu copie ma men
Wir versuchen, innovativ zu sein, du kopierst mich, mein Lieber.
Moi et Juan sur la prod copie ma men
Juan und ich auf dem Beat, kopier mich, mein Lieber.
Nous on est pas trois sur le prod c'est des goofy ma men
Wir sind nicht zu dritt auf dem Beat, das sind Spinner, mein Lieber.
Restez en chien je suis dans le ke-tru ma men
Bleibt am Hund, ich bin im Ding drin, mein Lieber.
Restez en chien je suis dans le ke-tru ma men
Bleibt am Hund, ich bin im Ding drin, mein Lieber.
Quand on l'attrape il dit amen
Wenn wir ihn erwischen, sagt er Amen.
Il me faut une petite caisse que je me casse de la tess
Ich brauche eine kleine Karre, damit ich aus dem Viertel verschwinden kann.
Mais autour y'a trop de tass' qui me raconte de la han
Aber hier sind zu viele Schlampen, die mir Scheiße erzählen.
Lui il fait pas de pierre, il s'accroche à la tess
Er dealt nicht mit Steinen, er hängt am Viertel fest.
Il fait partie des putes qui me racontent de la han
Er gehört zu den Huren, die mir Scheiße erzählen.
Regarde on les fascine, on en fait pas beaucoup
Schau, wir faszinieren sie, wir machen nicht viel.
Casse-toi t'es un vyce mets-toi la corde au cou
Hau ab, du bist ein Mistkerl, häng dich auf.
On vend toujours les packs
Wir verkaufen immer noch die Packs.
On vend toujours la dope
Wir verkaufen immer noch das Dope.
Toi igo bas les pattes
Du, Kleiner, halt die Pfoten unten.
T'as des problèmes à dos
Du hast Probleme am Hals.
Tu vas les ramener ici
Du wirst sie hierher bringen.
On veut pas de toi ici
Wir wollen dich hier nicht.
Ferme ta gueule moi je suis pas banni de ma téci
Halt die Klappe, ich bin nicht aus meinem Viertel verbannt.
Ferme ta gueule moi je suis pas comme ces putain
Halt die Klappe, ich bin nicht wie diese Hure.
Tu racontes des bêtises
Du redest Unsinn.
T'inquiète on va te ramener ici
Keine Sorge, wir bringen dich hierher.
Il dit qu'il me connaît
Er sagt, er kennt mich.
Mais demande lui ce que je lui ai fait
Aber frag ihn mal, was ich ihm angetan habe.
Je lui ai volé sa dope je lui ai volé sa meuf
Ich habe ihm sein Dope geklaut, ich habe ihm seine Freundin geklaut.
C'est moi qui suis caché juste au fond de la teuf
Ich bin der, der sich ganz hinten auf der Party versteckt.
C'est moi qui donne les cachets pendant ta teuf
Ich bin der, der die Pillen auf deiner Party verteilt.
Connard j'étais pas caché J'étais dans la trap et
Arschloch, ich war nicht versteckt, ich war im Trap und
Je travaillais mon truc je travaillais tout
ich habe an meinem Ding gearbeitet, ich habe an allem gearbeitet.
Je suis injouable han
Ich bin unschlagbar, ha.
Y'a pas de faille nan!
Es gibt keine Schwachstelle, nein!
Casse ta grand-mère non y'a pas de feuille nan!
Verpiss dich, Oma, es gibt kein Blatt, nein!
Fume ta ille-ca moi je fume la hookah
Rauch dein Zeug, ich rauche die Shisha.
Je farotte avec mon joint Genre fouka fouka
Ich mache Faxen mit meinem Joint, so wie Fouka Fouka.
Me parle pas de ton quartier personne t'connaît là-bas
Rede nicht von deinem Viertel, niemand kennt dich dort.
Ça fait longtemps, je me sens comme un mec de là-bas
Es ist schon lange her, ich fühle mich wie ein Typ von dort.
Dès que j'arrive dans l'endroit gros ça pue la za
Sobald ich an den Ort komme, stinkt es nach Gras.
Y'a mon gang, y'a mes gars gros ça pue le sale
Meine Gang ist da, meine Jungs, es stinkt nach Dreck.
Lui il parle de ça mais il est pas dans ça
Er redet davon, aber er ist nicht dabei.
Il est pas dans ça il a jamais fait ça
Er ist nicht dabei, er hat das nie gemacht.
J'ai le pétard en vrai, c'est comment les gars?
Ich habe die Knarre wirklich, wie sieht's aus, Leute?
On les fait ou pas? Eux c'est pas nos gars!
Machen wir sie fertig oder nicht? Das sind nicht unsere Leute!
J'ai la tête dans le propre j'ai la tête dans le sale
Ich habe den Kopf im Sauberen, ich habe den Kopf im Schmutz.
Lève ton verre sur la bass si tes billets sont sales
Heb dein Glas auf den Bass, wenn deine Scheine schmutzig sind.
Dans ce truc, je suis le boss, dans ce truc, je les bosse
In diesem Ding bin ich der Boss, in diesem Ding mache ich sie fertig.
Si tu vesqui mon poing y'a Rocket qui te bosse
Wenn du meiner Faust ausweichst, macht Rocket dich fertig.
Si tu vesqui son point poing y'a Keuchei qui te couche
Wenn du seiner Faust ausweichst, haut Keuchei dich um.
Sale fou dans la ville y'a des goons partout
Verrückter in der Stadt, überall sind Goons.
Je suis sous zaza j'me balade le soir
Ich bin auf Zaza, ich laufe abends herum.
Elle est comment ta za? Vas-y fais voir
Wie ist dein Gras? Komm, zeig mal her.
Veux faire les magasins
Will shoppen gehen.
Mais elle se dénude
Aber sie zieht sich aus,
Comme une meuf des magazines
wie ein Mädchen aus den Magazinen.
Toujours OP j'ai la même énergie
Immer OP, ich habe die gleiche Energie.
Crie ATLP si tu valides le produit
Schrei ATLP, wenn du das Produkt feierst.
Dis à tes refrés on est les nouveaux produits
Sag deinen Brüdern, wir sind die neuen Produkte.
Attends deuspi Han Hun
Warte kurz, Han Hun.
Fais tirer sur le pli Han Hun
Zieh an dem Joint, Han Hun.
DAMN!! LA FRAPPE EST MONTE DANS MA BRAIN
VERDAMMT!! DER SCHLAG IST MIR INS HIRN GESTIEGEN.
On est trop trap, On est trop réel pour eux
Wir sind zu Trap, wir sind zu real für sie.
Ils sont fascinés voudraient être les mêmes
Sie sind fasziniert, würden gerne genauso sein.
NLS dis-leur, ils peuvent pas les mêmes
NLS, sag ihnen, sie können nicht genauso sein.
J'aimerais, mais vu l'heure on va que baiser ma belle
Ich würde gerne, aber so spät werden wir nur ficken, meine Schöne.
Ramène des sirop fuck ta label
Bring Sirup mit, scheiß auf dein Label.
Je veux que les sous moi, fuck ton label
Ich will nur das Geld, scheiß auf dein Label.
Il me faut une tech que je me casse de la tess
Ich brauche eine Tech, damit ich aus dem Viertel verschwinden kann.
Mais autour y'a trop de tass' qui me raconte de la han
Aber hier sind zu viele Schlampen, die mir Scheiße erzählen.
Lui, il fait pas de pierre, il s'accroche à la tess
Er dealt nicht mit Steinen, er hängt am Viertel fest.
Il fait partie des putes qui me racontent de la han
Er gehört zu den Huren, die mir Scheiße erzählen.
Regarde on les fascine, on en fait pas beaucoup
Schau, wir faszinieren sie, wir machen nicht viel.
Casse-toi, t'es un vyce, mets-toi la corde au cou
Hau ab, du bist ein Mistkerl, häng dich auf.
On vend toujours les packs
Wir verkaufen immer noch die Packs.
On vend toujours la dope
Wir verkaufen immer noch das Dope.
Toi, igo bas les pattes
Du, Kleiner, halt die Pfoten unten.
T'as des problèmes à dos
Du hast Probleme am Hals.
Tu vas les ramener ici
Du wirst sie hierher bringen.
On veut pas de toi ici
Wir wollen dich hier nicht.
Ferme ta gueule, moi je suis pas banni de ma téci
Halt die Klappe, ich bin nicht aus meinem Viertel verbannt.
Ferme ta gueule, moi je suis pas comme ces putain
Halt die Klappe, ich bin nicht wie diese Hure.
Tu racontes des bêtises
Du redest Unsinn.
T'inquiète, on va te ramener ici
Keine Sorge, wir bringen dich hierher.
Big drip mes gars savent faire ça aussi
Big Drip, meine Jungs können das auch.
High kick t'inquiète, on peut te mettre ça aussi
High Kick, keine Sorge, das können wir dir auch verpassen.
Dis toi que ça c'est un zoo et on fume de la za
Sieh es als Zoo und wir rauchen Gras.
Les crimes j'ai mis les ponts
Die Verbrechen, ich habe die Brücken gebaut.
Pour l'instant je vends la dope
Im Moment verkaufe ich Dope.
Mais crois pas que je suis dupe
Aber glaub nicht, dass ich dumm bin.
Viens pas voler ma za
Komm nicht, um mein Gras zu klauen.
Attend han han
Warte, han han.
Voler ma za
Mein Gras klauen.
Genre il sont prêt à se fight
Als ob sie bereit wären zu kämpfen.
We allons-on Han han
We, lass uns gehen, Han han.
Allons-on
Lass uns gehen.
Tu touches à mon fils je pourrais finir en zonz
Du fasst meinen Sohn an, ich könnte im Knast enden.
Comme dit Yankee "tu va finir asile"
Wie Yankee sagt: "Du wirst im Irrenhaus enden."
Il veux quoi ce iencli il veut
Was will dieser Kunde, er will.
Il veux quoi ce iencli il veut perdre sa vie
Was will dieser Kunde, er will sein Leben verlieren.
C'est du rap de La Plaine, ça sonne pas de ta ville
Das ist Rap aus La Plaine, das klingt nicht nach deiner Stadt.
Si ils ont scellé mon phone ils ont scellé ma vie
Wenn sie mein Handy versiegelt haben, haben sie mein Leben versiegelt.
Donc je les veski à mort, je peux pas rester à
Also weiche ich ihnen aus, ich kann nicht bleiben.
Je peux pas rester à la vie sur le même terrain
Ich kann nicht für immer auf demselben Feld bleiben.
Lui, j'ai scellé son cou sous mes habits
Ihn, ich habe seinen Hals unter meiner Kleidung versiegelt.
On leur botte le cul, dans le rap dans tout
Wir treten ihnen in den Arsch, im Rap, in allem.
Bah ouais frérot, même dans la vie
Ja, Bruder, sogar im Leben.
Tu parlais trop, mes gars t'ont mis une tarte
Du hast zu viel geredet, meine Jungs haben dir eine Ohrfeige verpasst.
Bah ouais frérot, on s'en fout de ton avis
Ja, Bruder, deine Meinung ist uns egal.
Je t'ai dit, on est des stars
Ich habe dir gesagt, wir sind Stars.
J'ai pas besoin que tu me le dises
Ich brauche nicht, dass du es mir sagst.
Depuis l'époque des Kipsta
Seit der Zeit der Kipstas.
J'ai pas besoin que tu me le dises
Ich brauche nicht, dass du es mir sagst.
Trop d'aura on le sais
Zu viel Aura, wir wissen es.
J'ai pas besoin que tu me le dises
Ich brauche nicht, dass du es mir sagst.
Au top y'a moi et y'a mes G's
An der Spitze bin ich und meine G's.





Writer(s): Juan, Keeqaid


Attention! Feel free to leave feedback.