Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Premièrement
moi
c'est
LP
my
men
Erstens,
ich
bin's,
LP,
mein
Lieber.
Demande
pas
c'est
les
sous
qui
nous
amènent
Frag
nicht,
es
ist
das
Geld,
das
uns
antreibt.
On
essaie
d'innover
toi
tu
copie
ma
men
Wir
versuchen,
innovativ
zu
sein,
du
kopierst
mich,
mein
Lieber.
Moi
et
Juan
sur
la
prod
copie
ma
men
Juan
und
ich
auf
dem
Beat,
kopier
mich,
mein
Lieber.
Nous
on
est
pas
trois
sur
le
prod
c'est
des
goofy
ma
men
Wir
sind
nicht
zu
dritt
auf
dem
Beat,
das
sind
Spinner,
mein
Lieber.
Restez
en
chien
je
suis
dans
le
ke-tru
ma
men
Bleibt
am
Hund,
ich
bin
im
Ding
drin,
mein
Lieber.
Restez
en
chien
je
suis
dans
le
ke-tru
ma
men
Bleibt
am
Hund,
ich
bin
im
Ding
drin,
mein
Lieber.
Quand
on
l'attrape
il
dit
amen
Wenn
wir
ihn
erwischen,
sagt
er
Amen.
Il
me
faut
une
petite
caisse
que
je
me
casse
de
la
tess
Ich
brauche
eine
kleine
Karre,
damit
ich
aus
dem
Viertel
verschwinden
kann.
Mais
autour
y'a
trop
de
tass'
qui
me
raconte
de
la
han
Aber
hier
sind
zu
viele
Schlampen,
die
mir
Scheiße
erzählen.
Lui
il
fait
pas
de
pierre,
il
s'accroche
à
la
tess
Er
dealt
nicht
mit
Steinen,
er
hängt
am
Viertel
fest.
Il
fait
partie
des
putes
qui
me
racontent
de
la
han
Er
gehört
zu
den
Huren,
die
mir
Scheiße
erzählen.
Regarde
on
les
fascine,
on
en
fait
pas
beaucoup
Schau,
wir
faszinieren
sie,
wir
machen
nicht
viel.
Casse-toi
t'es
un
vyce
mets-toi
la
corde
au
cou
Hau
ab,
du
bist
ein
Mistkerl,
häng
dich
auf.
On
vend
toujours
les
packs
Wir
verkaufen
immer
noch
die
Packs.
On
vend
toujours
la
dope
Wir
verkaufen
immer
noch
das
Dope.
Toi
igo
bas
les
pattes
Du,
Kleiner,
halt
die
Pfoten
unten.
T'as
des
problèmes
à
dos
Du
hast
Probleme
am
Hals.
Tu
vas
les
ramener
ici
Du
wirst
sie
hierher
bringen.
On
veut
pas
de
toi
ici
Wir
wollen
dich
hier
nicht.
Ferme
ta
gueule
moi
je
suis
pas
banni
de
ma
téci
Halt
die
Klappe,
ich
bin
nicht
aus
meinem
Viertel
verbannt.
Ferme
ta
gueule
moi
je
suis
pas
comme
ces
putain
Halt
die
Klappe,
ich
bin
nicht
wie
diese
Hure.
Tu
racontes
des
bêtises
Du
redest
Unsinn.
T'inquiète
on
va
te
ramener
ici
Keine
Sorge,
wir
bringen
dich
hierher.
Il
dit
qu'il
me
connaît
Er
sagt,
er
kennt
mich.
Mais
demande
lui
ce
que
je
lui
ai
fait
Aber
frag
ihn
mal,
was
ich
ihm
angetan
habe.
Je
lui
ai
volé
sa
dope
je
lui
ai
volé
sa
meuf
Ich
habe
ihm
sein
Dope
geklaut,
ich
habe
ihm
seine
Freundin
geklaut.
C'est
moi
qui
suis
caché
juste
au
fond
de
la
teuf
Ich
bin
der,
der
sich
ganz
hinten
auf
der
Party
versteckt.
C'est
moi
qui
donne
les
cachets
pendant
ta
teuf
Ich
bin
der,
der
die
Pillen
auf
deiner
Party
verteilt.
Connard
j'étais
pas
caché
J'étais
dans
la
trap
et
Arschloch,
ich
war
nicht
versteckt,
ich
war
im
Trap
und
Je
travaillais
mon
truc
je
travaillais
tout
ich
habe
an
meinem
Ding
gearbeitet,
ich
habe
an
allem
gearbeitet.
Je
suis
injouable
han
Ich
bin
unschlagbar,
ha.
Y'a
pas
de
faille
nan!
Es
gibt
keine
Schwachstelle,
nein!
Casse
ta
grand-mère
non
y'a
pas
de
feuille
nan!
Verpiss
dich,
Oma,
es
gibt
kein
Blatt,
nein!
Fume
ta
ille-ca
moi
je
fume
la
hookah
Rauch
dein
Zeug,
ich
rauche
die
Shisha.
Je
farotte
avec
mon
joint
Genre
fouka
fouka
Ich
mache
Faxen
mit
meinem
Joint,
so
wie
Fouka
Fouka.
Me
parle
pas
de
ton
quartier
personne
t'connaît
là-bas
Rede
nicht
von
deinem
Viertel,
niemand
kennt
dich
dort.
Ça
fait
longtemps,
je
me
sens
comme
un
mec
de
là-bas
Es
ist
schon
lange
her,
ich
fühle
mich
wie
ein
Typ
von
dort.
Dès
que
j'arrive
dans
l'endroit
gros
ça
pue
la
za
Sobald
ich
an
den
Ort
komme,
stinkt
es
nach
Gras.
Y'a
mon
gang,
y'a
mes
gars
gros
ça
pue
le
sale
Meine
Gang
ist
da,
meine
Jungs,
es
stinkt
nach
Dreck.
Lui
il
parle
de
ça
mais
il
est
pas
dans
ça
Er
redet
davon,
aber
er
ist
nicht
dabei.
Il
est
pas
dans
ça
il
a
jamais
fait
ça
Er
ist
nicht
dabei,
er
hat
das
nie
gemacht.
J'ai
le
pétard
en
vrai,
c'est
comment
les
gars?
Ich
habe
die
Knarre
wirklich,
wie
sieht's
aus,
Leute?
On
les
fait
ou
pas?
Eux
c'est
pas
nos
gars!
Machen
wir
sie
fertig
oder
nicht?
Das
sind
nicht
unsere
Leute!
J'ai
la
tête
dans
le
propre
j'ai
la
tête
dans
le
sale
Ich
habe
den
Kopf
im
Sauberen,
ich
habe
den
Kopf
im
Schmutz.
Lève
ton
verre
sur
la
bass
si
tes
billets
sont
sales
Heb
dein
Glas
auf
den
Bass,
wenn
deine
Scheine
schmutzig
sind.
Dans
ce
truc,
je
suis
le
boss,
dans
ce
truc,
je
les
bosse
In
diesem
Ding
bin
ich
der
Boss,
in
diesem
Ding
mache
ich
sie
fertig.
Si
tu
vesqui
mon
poing
y'a
Rocket
qui
te
bosse
Wenn
du
meiner
Faust
ausweichst,
macht
Rocket
dich
fertig.
Si
tu
vesqui
son
point
poing
y'a
Keuchei
qui
te
couche
Wenn
du
seiner
Faust
ausweichst,
haut
Keuchei
dich
um.
Sale
fou
dans
la
ville
y'a
des
goons
partout
Verrückter
in
der
Stadt,
überall
sind
Goons.
Je
suis
sous
zaza
j'me
balade
le
soir
Ich
bin
auf
Zaza,
ich
laufe
abends
herum.
Elle
est
comment
ta
za?
Vas-y
fais
voir
Wie
ist
dein
Gras?
Komm,
zeig
mal
her.
Veux
faire
les
magasins
Will
shoppen
gehen.
Mais
elle
se
dénude
Aber
sie
zieht
sich
aus,
Comme
une
meuf
des
magazines
wie
ein
Mädchen
aus
den
Magazinen.
Toujours
OP
j'ai
la
même
énergie
Immer
OP,
ich
habe
die
gleiche
Energie.
Crie
ATLP
si
tu
valides
le
produit
Schrei
ATLP,
wenn
du
das
Produkt
feierst.
Dis
à
tes
refrés
on
est
les
nouveaux
produits
Sag
deinen
Brüdern,
wir
sind
die
neuen
Produkte.
Attends
deuspi
Han
Hun
Warte
kurz,
Han
Hun.
Fais
tirer
sur
le
pli
Han
Hun
Zieh
an
dem
Joint,
Han
Hun.
DAMN!!
LA
FRAPPE
EST
MONTE
DANS
MA
BRAIN
VERDAMMT!!
DER
SCHLAG
IST
MIR
INS
HIRN
GESTIEGEN.
On
est
trop
trap,
On
est
trop
réel
pour
eux
Wir
sind
zu
Trap,
wir
sind
zu
real
für
sie.
Ils
sont
fascinés
voudraient
être
les
mêmes
Sie
sind
fasziniert,
würden
gerne
genauso
sein.
NLS
dis-leur,
ils
peuvent
pas
les
mêmes
NLS,
sag
ihnen,
sie
können
nicht
genauso
sein.
J'aimerais,
mais
vu
l'heure
on
va
que
baiser
ma
belle
Ich
würde
gerne,
aber
so
spät
werden
wir
nur
ficken,
meine
Schöne.
Ramène
des
sirop
fuck
ta
label
Bring
Sirup
mit,
scheiß
auf
dein
Label.
Je
veux
que
les
sous
moi,
fuck
ton
label
Ich
will
nur
das
Geld,
scheiß
auf
dein
Label.
Il
me
faut
une
tech
que
je
me
casse
de
la
tess
Ich
brauche
eine
Tech,
damit
ich
aus
dem
Viertel
verschwinden
kann.
Mais
autour
y'a
trop
de
tass'
qui
me
raconte
de
la
han
Aber
hier
sind
zu
viele
Schlampen,
die
mir
Scheiße
erzählen.
Lui,
il
fait
pas
de
pierre,
il
s'accroche
à
la
tess
Er
dealt
nicht
mit
Steinen,
er
hängt
am
Viertel
fest.
Il
fait
partie
des
putes
qui
me
racontent
de
la
han
Er
gehört
zu
den
Huren,
die
mir
Scheiße
erzählen.
Regarde
on
les
fascine,
on
en
fait
pas
beaucoup
Schau,
wir
faszinieren
sie,
wir
machen
nicht
viel.
Casse-toi,
t'es
un
vyce,
mets-toi
la
corde
au
cou
Hau
ab,
du
bist
ein
Mistkerl,
häng
dich
auf.
On
vend
toujours
les
packs
Wir
verkaufen
immer
noch
die
Packs.
On
vend
toujours
la
dope
Wir
verkaufen
immer
noch
das
Dope.
Toi,
igo
bas
les
pattes
Du,
Kleiner,
halt
die
Pfoten
unten.
T'as
des
problèmes
à
dos
Du
hast
Probleme
am
Hals.
Tu
vas
les
ramener
ici
Du
wirst
sie
hierher
bringen.
On
veut
pas
de
toi
ici
Wir
wollen
dich
hier
nicht.
Ferme
ta
gueule,
moi
je
suis
pas
banni
de
ma
téci
Halt
die
Klappe,
ich
bin
nicht
aus
meinem
Viertel
verbannt.
Ferme
ta
gueule,
moi
je
suis
pas
comme
ces
putain
Halt
die
Klappe,
ich
bin
nicht
wie
diese
Hure.
Tu
racontes
des
bêtises
Du
redest
Unsinn.
T'inquiète,
on
va
te
ramener
ici
Keine
Sorge,
wir
bringen
dich
hierher.
Big
drip
mes
gars
savent
faire
ça
aussi
Big
Drip,
meine
Jungs
können
das
auch.
High
kick
t'inquiète,
on
peut
te
mettre
ça
aussi
High
Kick,
keine
Sorge,
das
können
wir
dir
auch
verpassen.
Dis
toi
que
ça
c'est
un
zoo
et
on
fume
de
la
za
Sieh
es
als
Zoo
und
wir
rauchen
Gras.
Les
crimes
j'ai
mis
les
ponts
Die
Verbrechen,
ich
habe
die
Brücken
gebaut.
Pour
l'instant
je
vends
la
dope
Im
Moment
verkaufe
ich
Dope.
Mais
crois
pas
que
je
suis
dupe
Aber
glaub
nicht,
dass
ich
dumm
bin.
Viens
pas
voler
ma
za
Komm
nicht,
um
mein
Gras
zu
klauen.
Attend
han
han
Warte,
han
han.
Voler
ma
za
Mein
Gras
klauen.
Genre
il
sont
prêt
à
se
fight
Als
ob
sie
bereit
wären
zu
kämpfen.
We
allons-on
Han
han
We,
lass
uns
gehen,
Han
han.
Allons-on
Lass
uns
gehen.
Tu
touches
à
mon
fils
je
pourrais
finir
en
zonz
Du
fasst
meinen
Sohn
an,
ich
könnte
im
Knast
enden.
Comme
dit
Yankee
"tu
va
finir
asile"
Wie
Yankee
sagt:
"Du
wirst
im
Irrenhaus
enden."
Il
veux
quoi
ce
iencli
il
veut
Was
will
dieser
Kunde,
er
will.
Il
veux
quoi
ce
iencli
il
veut
perdre
sa
vie
Was
will
dieser
Kunde,
er
will
sein
Leben
verlieren.
C'est
du
rap
de
La
Plaine,
ça
sonne
pas
de
ta
ville
Das
ist
Rap
aus
La
Plaine,
das
klingt
nicht
nach
deiner
Stadt.
Si
ils
ont
scellé
mon
phone
ils
ont
scellé
ma
vie
Wenn
sie
mein
Handy
versiegelt
haben,
haben
sie
mein
Leben
versiegelt.
Donc
je
les
veski
à
mort,
je
peux
pas
rester
à
Also
weiche
ich
ihnen
aus,
ich
kann
nicht
bleiben.
Je
peux
pas
rester
à
la
vie
sur
le
même
terrain
Ich
kann
nicht
für
immer
auf
demselben
Feld
bleiben.
Lui,
j'ai
scellé
son
cou
là
sous
mes
habits
Ihn,
ich
habe
seinen
Hals
unter
meiner
Kleidung
versiegelt.
On
leur
botte
le
cul,
dans
le
rap
dans
tout
Wir
treten
ihnen
in
den
Arsch,
im
Rap,
in
allem.
Bah
ouais
frérot,
même
dans
la
vie
Ja,
Bruder,
sogar
im
Leben.
Tu
parlais
trop,
mes
gars
t'ont
mis
une
tarte
Du
hast
zu
viel
geredet,
meine
Jungs
haben
dir
eine
Ohrfeige
verpasst.
Bah
ouais
frérot,
on
s'en
fout
de
ton
avis
Ja,
Bruder,
deine
Meinung
ist
uns
egal.
Je
t'ai
dit,
on
est
des
stars
Ich
habe
dir
gesagt,
wir
sind
Stars.
J'ai
pas
besoin
que
tu
me
le
dises
Ich
brauche
nicht,
dass
du
es
mir
sagst.
Depuis
l'époque
des
Kipsta
Seit
der
Zeit
der
Kipstas.
J'ai
pas
besoin
que
tu
me
le
dises
Ich
brauche
nicht,
dass
du
es
mir
sagst.
Trop
d'aura
on
le
sais
Zu
viel
Aura,
wir
wissen
es.
J'ai
pas
besoin
que
tu
me
le
dises
Ich
brauche
nicht,
dass
du
es
mir
sagst.
Au
top
y'a
moi
et
y'a
mes
G's
An
der
Spitze
bin
ich
und
meine
G's.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan, Keeqaid
Attention! Feel free to leave feedback.