Lyrics and translation Keeqaid - Sous ma TN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
peux
pas
retourner
en
arrière
Я
не
могу
повернуть
назад,
Je
peux
qu'aller
de
l'avant
Я
могу
только
идти
вперед.
Dans
la
rue,
on
a
tous
fait
carrière
На
улице
мы
все
сделали
карьеру,
Plus
les
mêmes
potes
qu'avant
Не
те
друзья,
что
были
раньше.
Parlez
pas
sur
nous,
ça
me
gave
hein
Не
говорите
обо
мне,
меня
это
бесит,
эй,
Jacter
mais
il
a
pas
de
plavon
Болтаете,
но
у
вас
нет
потолка.
Sous
ma
TN,
ils
le
savent
hein
Под
моей
TN,
они
знают,
эй,
C'est
eux
hein
Это
они,
эй.
Ils
me
voient
mais
ils
font
tous
semblant
Они
видят
меня,
но
делают
вид,
что
нет,
Trop
de
vieux
cons
Слишком
много
старых
дураков,
Trop
de
tipeus
Слишком
много
типов.
Je
te
fais
bosser
Я
заставляю
тебя
работать,
Tu
veux
pas,
il
pleut
Ты
не
хочешь,
идет
дождь.
T'es
pas
tartin,
t'es
stagiaire
Ты
не
крутой,
ты
стажер.
Sur
l'avenue
y'avait
du
contenu
На
проспекте
было
много
всего,
J'ai
su
me
contenir
Я
умел
сдерживаться,
Tenir
ma
C,
ma
beuh,
mes
couilles
et
mon
shit
Держать
свою
кокаин,
свою
травку,
свои
яйца
и
свой
гашиш.
Big
up
à
mon
gars
Enox
Большой
привет
моему
корешу
Эноксу,
Aka
souvent
sur
l'autoroute
Ака
часто
на
автостраде.
Sa
salope
veux
une
nuit
de
noces
Его
баба
хочет
брачную
ночь,
Sa
chatte
est
longue
comme
une
autoroute
Ее
киска
длинная,
как
автострада.
Je
mets
pas
de
coups
du
coup
c'est
où
Я
не
бью,
так
где
же,
Mais
où
il
sont
ces
fous
Но
где
же
эти
сумасшедшие?
Entre
lui
et
moi
c'est
fin
Между
мной
и
им
все
кончено,
Il
a
pas
mis
le
bavoir
Он
не
надел
слюнявчик.
D'après
certains
il
va
voir
По
мнению
некоторых,
он
увидит,
Pas
d'armure
pour
éteindre
l'armoire
Никакой
брони,
чтобы
потушить
шкаф.
Pour
lessé
j'ai
de
la
C
Чтобы
расслабиться,
у
меня
есть
кокаин,
Je
sais
qu'ils
en
ont
assez
Я
знаю,
что
им
это
надоело,
Mais
le
passé
peut
pas
s'effacer
Но
прошлое
не
стереть.
Je
perds
plus
mon
temps,
je
fais
un
truc
Я
больше
не
теряю
времени,
я
делаю
дело,
Mais
j'ai
toujours
autant
la
trique
Но
у
меня
все
еще
стоит.
J'oublie
pas
pour
qui
je
suis
là
Я
не
забываю,
для
кого
я
здесь,
J'oublie
pas
qui
est
parti
Я
не
забываю,
кто
ушел.
De
mon
cœur
il
font
toujours
partie
Они
всегда
будут
частью
моего
сердца,
Des
aquas
nocifs
dans
le
parking
Вредные
аквалангисты
на
парковке,
Des
zombies
à
faire
sur
la
dalle
Зомби,
которых
нужно
убить.
Ici
ta
forcément
la
dalle
Здесь
ты
обязательно
проголодаешься,
Mais
moi
je
suis
plus
Nadal
et
rotca
Но
я
больше
Надаль
и
Ротка,
Mais
moi
je
suis
Nadal
et
rotca
Но
я
Надаль
и
Ротка.
Je
ne
peux
pas
retourner
en
arrière
Я
не
могу
повернуть
назад,
Je
peux
qu'aller
de
l'avant
Я
могу
только
идти
вперед.
Dans
la
rue,
on
a
tous
fait
carrière
На
улице
мы
все
сделали
карьеру,
Plus
les
mêmes
potes
qu'avant
Не
те
друзья,
что
были
раньше.
Parlez
pas
sur
nous,
ça
me
gave
hein
Не
говорите
обо
мне,
меня
это
бесит,
эй,
Jacter
mais
il
a
pas
de
plavon
Болтаете,
но
у
вас
нет
потолка.
Sous
ma
TN,
ils
le
savent
hein
Под
моей
TN,
они
знают,
эй,
C'est
eux
hein
Это
они,
эй.
Ils
me
voient
mais
ils
font
tous
semblant
Они
видят
меня,
но
делают
вид,
что
нет,
Trop
de
vieux
cons
Слишком
много
старых
дураков,
Trop
de
tipeus
Слишком
много
типов.
Je
te
fais
bosser
Я
заставляю
тебя
работать,
Tu
veux
pas,
il
pleut
Ты
не
хочешь,
идет
дождь.
T'es
pas
tartin,
t'es
stagiaire
Ты
не
крутой,
ты
стажер.
Sur
l'avenue
y'avait
du
contenu
На
проспекте
было
много
всего,
J'ai
su
me
contenir
Я
умел
сдерживаться,
Tenir
ma
C,
ma
beuh,
mes
couilles
et
mon
shit
Держать
свою
кокаин,
свою
травку,
свои
яйца
и
свой
гашиш.
Je
me
démarque
dans
la
foulée
Я
выделяюсь
из
толпы,
Si
tu
cours,
c'est
ta
cheville
qui
va
fouler
Если
побежишь,
то
подвернешь
лодыжку.
Pas
le
temps
de
papoter
with
la
follasse
Нет
времени
болтать
с
дурой,
Elle
suce,
c'est
de
la
folie
Она
сосет,
это
безумие.
Après
ça
je
vais
faler
После
этого
я
собираюсь
свалить.
A
la
base,
à
la
maison,
y'a
que
la
sécu
Изначально,
дома,
есть
только
охрана,
Mais
bon
y'a
de
la
drogua
là
c'est
cuit
Но
хорошо,
что
там
есть
наркотики,
это
круто.
J'ai
calé
la
gelato
entre
mes
cuisses
Я
засунул
джелато
между
ляжек,
Après
ça
j'ai
jeté
mes
calbars
После
этого
я
выкинул
свои
кастеты.
Odeurs
imposantes,
t'as
tiré
4 barres
Сильные
запахи,
ты
принял
4 таблетки,
Bad
trip,
miskine
t'étais
à
jeun
Бэд-трип,
бедняга,
ты
был
натощак.
Mais
rebelotte
je
refais
de
l'argent
Но
бунт,
я
снова
делаю
деньги,
Tu
payes
pas,
on
patiente
jusqu'à
quand?
Ты
не
платишь,
до
каких
пор
нам
ждать?
T'as
de
la
chance,
t'as
payé
juste
à
temps
Тебе
повезло,
ты
заплатил
как
раз
вовремя.
Toi,
on
va
te
niquer
mais
juste
attends
un
peu
Тебя
мы
убьем,
но
просто
подожди
немного,
Pour
le
faire,
on
est
pas
plus
de
deux
Чтобы
сделать
это,
нас
не
больше
двух.
Ici
ta
forcément
la
dalle
Здесь
ты
обязательно
проголодаешься,
Mais
moi
je
suis
plus
Nadal
et
rotca
Но
я
больше
Надаль
и
Ротка,
Mais
moi
je
suis
Nadal
et
rotca
Но
я
Надаль
и
Ротка.
Je
ne
peux
pas
retourner
en
arrière
Я
не
могу
повернуть
назад,
Je
peux
qu'aller
de
l'avant
Я
могу
только
идти
вперед.
Dans
la
rue,
on
a
tous
fait
carrière
На
улице
мы
все
сделали
карьеру,
Plus
les
mêmes
potes
qu'avant
Не
те
друзья,
что
были
раньше.
Parlez
pas
sur
nous,
ça
me
gave
hein
Не
говорите
обо
мне,
меня
это
бесит,
эй,
Jacter
mais
il
a
pas
de
plavon
Болтаете,
но
у
вас
нет
потолка.
Sous
ma
TN,
ils
le
savent
hein
Под
моей
TN,
они
знают,
эй,
C'est
eux
hein
Это
они,
эй.
Ils
me
voient
mais
ils
font
tous
semblant
Они
видят
меня,
но
делают
вид,
что
нет,
Trop
de
vieux
cons
Слишком
много
старых
дураков,
Trop
de
tipeus
Слишком
много
типов.
Je
te
fais
bosser
Я
заставляю
тебя
работать,
Tu
veux
pas,
il
pleut
Ты
не
хочешь,
идет
дождь.
T'es
pas
tartin,
t'es
stagiaire
Ты
не
крутой,
ты
стажер.
Sur
l'avenue
y'avait
du
contenu
На
проспекте
было
много
всего,
J'ai
su
me
contenir
Я
умел
сдерживаться,
Tenir
ma
C,
ma
beuh,
mes
couilles
et
mon
shit
Держать
свою
кокаин,
свою
травку,
свои
яйца
и
свой
гашиш.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyliann N'guessan
Attention! Feel free to leave feedback.