Keerthi Sagathia feat. Shreya Ghoshal & Sonu Nigam - Mannat - translation of the lyrics into German

Mannat - Keerthi Sagathia , Shreya Ghoshal feat. Sonu Nigam translation in German




Mannat
Gebet
Tikhi-tikhi ada se teri
Mit deinen pikant-reizvollen Reizen
Chatakane lage, atakane lage iraade mere
Entfachen sie mein Verlangen, verwirren meine Absichten
Lahaki-lahaki laton se teri
Mit deinen schlanken, schwingenden Locken
Ulajhane lage, sulajhane lage hain vaade mere
Verstricken sie mich, Verheißungen mögen sich erfüllen
Tikhi-tikhi ada se teri
Mit deinen pikant-reizvollen Reizen
Chatakane lage, atakane lage iraade mere
Entfachen sie mein Verlangen, verwirren meine Absichten
Lahaki-lahaki laton se teri
Mit deinen schlanken, schwingenden Locken
Ulajhane lage, sulajhane lage hain vaade mere
Verstricken sie mich, Verheißungen mögen sich erfüllen
Dariyaa naa sahee, too chaahat ka de-de naa muje bas ek qataraa
Gib mir nur einen Tropfen, wenn schon kein Fluss der Liebe
Tinkaa-tinkaa mere dil ka karthaa hai tujhse dua
Jedes Fitzelchen meines Herzens betet zu dir
Meri mannath too, tujko hai tujhse maanga
Du mein Gebet, dich habe ich mir vom Schicksal erbeten
Meri mannath too, tujko hai maula maanaa
Du mein Gebet, dich habe ich als Gott anerkannt
Meri mannath too, tujko hai tujhse maanga
Du mein Gebet, dich habe ich mir vom Schicksal erbeten
Meri mannath too, tujko hai maula maanaa
Du mein Gebet, dich habe ich als Gott anerkannt
Meri mannath too, meri mannath too
Du mein Gebet, du mein Gebet
Meri mannath too, meri mannath too
Du mein Gebet, du mein Gebet
Jhatak-jhatak zulfon kee gujariya
Das Flirren deiner zuckenden Locken
Gujariya, gujariya
Dieses Flirren, dieses Flirren
Jhatak-jhatak zulfon kee gujariya
Das Flirren deiner zuckenden Locken
Maare re, maare re fatkaare
Trifft mich, trifft mich wie ein Blitzschlag
Chat-chatak-matak nainon se bijuriya
Funkelnd-blitzende Augen wie Juwelen
Maare re, maare re chhatkare (chhatkare, chhatkare)
Treffen mich, treffen mich mit ihrem Glitzern (Glitzern, Glitzern)
Ghan-ghan-ghanghor ghata mera joban
Meine Jugend, schwer wie dichte Wolken
Ang-ang angaara
Jede Faser glühend vor Glut
Lapaton se lipat jaanaa meri
Umschlinge mich mit deinen Armen
Har rang ke rasiyaa ko hai pyaaraa
Jeder Lockenkünstler liebt jeden Farbton
Haan jal-jal tap-tap bas aanch nahin
Mein brennendes Fieber, nicht Hitze allein
Meri buund-buund thandai
Tropfen für Tropfen kühlt es mich
Jhar-jhar bhar-bhar gaagar mein saagar
Der Ozean gießt sich in mein Gefäß
Chanak-chhan-chha-na-na-chhan preet barasaai
Plätschert lieblich: chhan-chha-na-na-chhan, Liebe ergießt sich
Too hai thumari, daadaraa main, raag main, too raagini hai
Du bist die Trommel, ich der Takt, die Melodie ich, du der Klang
Sur se mere sur milaa le, gae jahaan
Stimme deinen Ton auf meinen an, und wir gehen dort hinüber
Kaalaa-gora, har rang mora...
Hell und dunkel, jede Farbe mein...
Kaalaa-gora, har rang mora karthaa hai tujhse dua
Hell und dunkel, jede Farbe mein, betet zu dir
Meri mannath too, meri mannath too
Du mein Gebet, du mein Gebet
Meri mannath too, meri mannath too
Du mein Gebet, du mein Gebet
Aankhon mein lakhon ishaare tere
Millionen Zeichen in deinen Augen
Palkon mein aaja cchopa loon mere
Komm, versteck sie in meinen Wimpern
Apanee nazar ka main tikaa karoon
Dein Blick ist mein Schutzamulett
Sabaki nazar se bacha loon tuje
Ich beschütze dich vor fremden Blicken
Chhup-chhup ke chanda jo taade tuje
Der heimlich spähende Mond, der dich anlügt
Mud-mud ke taareephen jo taaken tuje
Sternengrübler, die dich beobachten
Cheer ke raaton kee aawaargi
Ich werde diese zusammenklaubende Nacht durchbrennen
Til-til jala doon main aage tere
Und dir mit jedem Glühen leuchten
Meri mannath too, tujko hai tujhse maanga
Du mein Gebet, dich habe ich mir vom Schicksal erbeten
Meri mannath too, tujko hai maula maanaa
Du mein Gebet, dich habe ich als Gott anerkannt
Meri mannath too, tujko hai tujhse maanga
Du mein Gebet, dich habe ich mir vom Schicksal erbeten
Meri mannath too, tujko hai maula maanaa
Du mein Gebet, dich habe ich als Gott anerkannt
Meri mannath too, meri mannath too
Du mein Gebet, du mein Gebet
Meri mannath too, meri mannath too
Du mein Gebet, du mein Gebet






Attention! Feel free to leave feedback.