Keeva Mak - 好得很 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keeva Mak - 好得很




好得很
Всё отлично
已經終於覺得 背後從來沒有你
Наконец-то чувствую, что тебя никогда не было позади
也都開始了解 失戀從來未影響好天氣
И начинаю понимать, что расставание никак не влияет на хорошую погоду
已這麼通透 餘情不會負累到你 應讚我了不起
Уже настолько ясно, что остаточные чувства не обременяют тебя, должна похвалить себя за это
已經聽飽勵志歌所唱的 別放棄
Уже наслушалась мотивирующих песен, которые поют "не сдавайся"
也都思考哲理書所說的 沒可喜不算悲
И обдумала философию книг, которые говорят, что "нет радости - нет и печали"
離麻木只差一霎眼 或者所以 才願承認記得起你
До оцепенения всего мгновение, или именно поэтому готова признать, что помню тебя
你快問我 我近來可好
Ты скоро спросишь меня, как мои дела
我好得狠到轉換名字去改命途
У меня всё настолько хорошо, что я сменила имя, чтобы изменить судьбу
磨練到 無悔付出得惡報
Закалена настолько, что не жалею о злых последствиях своей отдачи
換取你敬意的一抱
В обмен на твоё уважительное объятие
誰還要緊張 想開心的我笑得多頑強
Кому какое дело до моей тревоги, посмотрите, как упорно я улыбаюсь, желая быть счастливой
如常戀愛 將一位位都愛得更大量
Как обычно, влюбляюсь, любя каждого ещё сильнее
維持開朗 背對著永不哭訴的蒼涼
Сохраняю жизнерадостность, спиной к вечной невысказанной тоске
一筆撇去 爛透了的賬
Одним махом вычеркиваю ужасный счёт
我自問 好得很 捨得將一切看得很平常
Я себя спрашиваю, всё ли хорошо, и решаю смотреть на всё проще
雨黑風高 點一盞孤燈也可當月亮
В тёмную и ветреную ночь даже одинокий светильник может стать луной
不歇不休 對殺人情緒開仗
Без устали борюсь с убийственными эмоциями
似信徒頑抗悲觀的思想
Как верующая, сопротивляюсь пессимистическим мыслям
強硬去活得開心變成畢生信仰
Упорно стремлюсь жить счастливо, это стало моей пожизненной верой
已想清楚 某些戀愛其實是嗜好
Уже поняла, что некоторые отношения - это просто увлечение
也看得出 太多傷感完全是慣性地製造
И вижу, что слишком много грусти создаётся по привычке
冷暖自知 心中有數
Мне тепло, мне холодно, я знаю сама
夜深一個 陪伴懷內知識自豪
Глубокой ночью, в одиночестве, горжусь своими знаниями
你快問我 我近來可好
Ты скоро спросишь меня, как мои дела
我好得狠到轉換名字去改命途
У меня всё настолько хорошо, что я сменила имя, чтобы изменить судьбу
得體到 無悔付出得惡報
Настолько достойно, что не жалею о злых последствиях своей отдачи
值得你再次跟我要好
Достойна того, чтобы ты снова захотел быть со мной
誰還要緊張 想開心的我笑得多頑強
Кому какое дело до моей тревоги, посмотрите, как упорно я улыбаюсь, желая быть счастливой
如常戀愛 將一位位都愛得更大量
Как обычно, влюбляюсь, любя каждого ещё сильнее
維持開朗 背對著永不哭訴的蒼涼
Сохраняю жизнерадостность, спиной к вечной невысказанной тоске
一筆撇去 爛透了的賬
Одним махом вычеркиваю ужасный счёт
我自問 好得很 捨得將一切看得很平常
Я себя спрашиваю, всё ли хорошо, и решаю смотреть на всё проще
雨黑風高 點一盞孤燈也可當月亮
В тёмную и ветреную ночь даже одинокий светильник может стать луной
不歇不休 對殺人情緒開仗
Без устали борюсь с убийственными эмоциями
似信徒頑抗悲觀的思想
Как верующая, сопротивляюсь пессимистическим мыслям
強大到再可一起也是不痛不癢
Настолько сильна, что даже если мы снова будем вместе, мне будет всё равно
勞煩你抽空鑑賞 想開心的我 笑得多頑強
Потрудись оценить, как упорно я улыбаюсь, желая быть счастливой
如常戀愛 將一位位都愛得更大量
Как обычно, влюбляюсь, любя каждого ещё сильнее
維持開朗 哪怕沒有了一切 有修養
Сохраняю жизнерадостность, даже если ничего не осталось, сохраняю достоинство
一筆撇去 爛透了的賬
Одним махом вычеркиваю ужасный счёт
我自問 好得很 不稀罕得到 也傷無可傷
Я себя спрашиваю, всё ли хорошо, мне не нужно твое одобрение, и мне нечего терять
多麼珍惜 太重了 也可拋低半路上
Как бы я ни дорожила, даже самое ценное можно бросить на полпути
剩低雙手 對殺人情緒開仗
Остаются только руки, чтобы бороться с убийственными эмоциями
似信徒頑抗悲觀的思想
Как верующая, сопротивляюсь пессимистическим мыслям
強硬去活到開心變成畢生信仰
Упорно стремлюсь прожить жизнь счастливо, это стало моей пожизненной верой
無奈是今天的我 即使再好 都只好要被你生疏的敬仰
Печально, что сегодняшняя я, даже будучи такой замечательной, вынуждена довольствоваться твоим отстраненным восхищением.





Writer(s): Xi Lin, Chak Christopher


Attention! Feel free to leave feedback.