Lyrics and translation Keeva Mak - 起跑線
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
監製:唐奕聰
/ Stanley
Leung
Продюсеры:
Tang
Yi
Cong
/ Stanley
Leung
得我一個人
參戰
Я
одна
сражаюсь,
少了一個人
來觀戰
Наблюдать
за
битвой
тебя
не
стало,
多了一個人
已跟你走遠
Кто-то
другой
уже
увел
тебя
далеко,
愛戀之中怎
奮勇爭先
Как
же
бороться
за
первенство
в
любви?
在賽道一圈再一圈
Круг
за
кругом
на
беговой
дорожке,
就要得到的冠冕
懸在那終點
Корона
победителя
ждет
на
финише.
比賽爭勝的決心
不見
Желание
победить
в
соревновании
исчезло,
司線官對天放槍
聽不見
Стартовый
пистолет
судьи
не
слышен,
觀眾給我呼喊聲
變空氣污染
Поддержка
зрителей
стала
загрязнением
воздуха,
看兩手雙腿
不見有損傷
Мои
руки
и
ноги
целы,
但我內心的正中央
平衡已盡喪
Но
в
самом
центре
моего
сердца
равновесие
потеряно,
沒法決定這生方向
Не
могу
определиться
с
направлением
в
жизни.
誰使我心痛永久
偏找不出那傷口
Кто
причинил
мне
эту
вечную
боль,
но
рану
не
найти,
亂世當中如何追
如何走
卻沒法仰首
В
этом
хаосе
как
гнаться,
как
идти,
но
голову
не
поднять,
多少的邂逅
籌備了
但是我心不對口
Столько
встреч
было
подготовлено,
но
сердце
не
откликается,
在起跑線
碎步滯留
На
стартовой
линии,
мелкими
шагами
топчусь
на
месте,
就算終於衝線
我也望回頭
Даже
если
доберусь
до
финиша,
все
равно
буду
оглядываться
назад.
不要不要補上這
虧欠
Не
надо,
не
надо
заполнять
эту
пустоту,
不要不要三角戀
已生厭
Не
надо,
этот
любовный
треугольник
мне
надоел,
不要不要講我知
和誰有染
Не
надо,
не
говори
мне,
с
кем
у
тебя
связь,
這兩心堅守
十年長跑中
Эти
два
сердца
хранили
верность
в
десятилетнем
марафоне,
在最後一圈
聽哀鐘
На
последнем
круге
слышу
похоронный
звон,
年華已斷送
沒法再像往昔英勇
Молодость
потеряна,
прежней
отваги
не
найти.
誰使我心痛永久
偏找不出那傷口
Кто
причинил
мне
эту
вечную
боль,
но
рану
не
найти,
亂世當中如何追
如何走
卻沒法仰首
В
этом
хаосе
как
гнаться,
как
идти,
но
голову
не
поднять,
多少的邂逅
籌備了
但是我心不對口
Столько
встреч
было
подготовлено,
но
сердце
не
откликается,
在起跑線
碎步滯留
На
стартовой
линии,
мелкими
шагами
топчусь
на
месте,
就算終於衝線
仍殘留悔疚
Даже
если
доберусь
до
финиша,
останется
сожаление.
已奪去所有
我不再強求
Ты
забрал
все,
я
больше
не
прошу,
無論我盡力再起跑過
Даже
если
я
изо
всех
сил
попытаюсь
начать
заново,
再也跑不出相戀最初
Я
больше
не
смогу
воссоздать
начало
нашей
любви.
誰使我心痛永久
總醫不好那傷口
Кто
причинил
мне
эту
вечную
боль,
эту
рану
не
исцелить,
亂世當中仍能攻
仍能守
卻沒有對手
В
этом
хаосе
я
все
еще
могу
атаковать,
все
еще
могу
защищаться,
но
нет
соперника,
多少的邂逅
營造了
但是我不肯走
Столько
встреч
было
создано,
но
я
не
хочу
уходить,
在起跑線
繼續逗留
На
стартовой
линии
продолжаю
медлить,
就算終於衝線
愛戀都打折扣
Даже
если
доберусь
до
финиша,
любовь
уже
не
та,
站了於起跑線
我不想獲自由
Стоя
на
стартовой
линии,
я
не
хочу
свободы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Jia Zheng
Attention! Feel free to leave feedback.