Keeva Mak - 透明人間 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keeva Mak - 透明人間




站對面那位小小小姐 長得很標緻
Маленькая леди, стоящая напротив, выглядит очень привлекательно
在說話裡更見有急智 天生會出線
Говоря, я вижу, что я более нетерпелив и, естественно, квалифицирован.
平凡的我都可以
Я могу делать все, что захочу, чтобы быть обычным
勤勞過 強頑過 為何卻要被無視
Почему меня должны игнорировать за то, что я слишком трудолюбив и упрям?
曾撇下了 遺忘了 是我生存體積太少
Я оставил это позади и забыл, что я был слишком мал, чтобы выжить.
給拋掉了 填平了 被世界燒
Он был выброшен, заполнен и сожжен миром.
彷彿變 透明人了 視野鬆濛沒對焦
Кажется, что он стал прозрачным, поле зрения расплылось, а фокус не сфокусирован.
高呼救命 也像 蟻叫
Крик о помощи подобен лаю муравья
坐背面那位好好先生 得體兼英俊
Симпатичный парень, сидящий сзади, порядочный и красивый
大概是有愛侶也許我 只可當觀眾
Возможно, у меня есть любовник. Возможно, я могу быть только зрителем.
如能有絕世芳容
Если я смогу иметь несравненную внешность
人人要 人人愛 誰能說我極無用
Каждый хочет, чтобы все любили, кто может сказать, что я крайне бесполезен?
曾撇下了 遺忘了 是我生存體積太少
Я оставил это позади и забыл, что я был слишком мал, чтобы выжить.
給拋掉了 填平了 被世界燒
Он был выброшен, заполнен и сожжен миром.
彷彿變 透明人了 視野鬆濛沒對焦
Кажется, что он стал прозрачным, поле зрения расплылось, а фокус не сфокусирован.
高呼救命 也像 蟻叫
Крик о помощи подобен лаю муравья
難道要懂 擺姿勢 流血淚
Обязательно ли вам знать, как позировать, истекать кровью и плакать?
拿命搏 方可坐低
Вы можете сесть, только если будете бороться за свою жизнь
我未夠運至少 紅著眼 爭企位
Мне не повезло, по крайней мере, я борюсь за эту должность с красными глазами
亦不緊要
Это не важно
曾放逐了 殘存了 就當發燒
После изгнания остатки будут рассматриваться как лихорадка
太多失格 透明人了 別要將我自信看少
Есть слишком много людей, которые не соответствуют моему характеру. Не стоит недооценивать мою уверенность.
即使亂世 聽不見 亦要不斷叫
Продолжайте кричать, даже если вы не слышите этого в трудные времена
直至給望見
Пока я не увижу это
自尊緊要
Самоуважение очень важно
曾發病了 沉淪了 亦會退燒
Если вы были больны и утонули, у вас будет лихорадка.
我不需要 透明人格 用我聲線任意發表
Мне не нужна прозрачная личность, и я использую свой голос для произвольной публикации
聲嘶力竭 死不了 讓我不斷叫
Мой голос такой хриплый, что я не могу умереть, позволь мне продолжать кричать
直至給望見
Пока я не увижу это
(別要看小)
(Не выгляди маленькой)
即使亂世 聽不見 亦要不斷叫
Продолжайте кричать, даже если вы не слышите этого в трудные времена
直至給望見
Пока я не увижу это





Writer(s): Er Duo Guo, Shi Liang Long


Attention! Feel free to leave feedback.