Kef Lavík - Þórisvatn (Næturvinnan) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kef Lavík - Þórisvatn (Næturvinnan)




Þórisvatn (Næturvinnan)
Торисватн (Ночная работа)
Alein um nótt gegnum gjörið þá fokkið við keyrum
Один ночью, по гребаному ущелью, мы едем,
Þótt þú þegir og sofir þá glottir þú skítt út eyrum
Хоть ты молчишь и спишь, но ухмыляешься, блядь, во весь рот.
Aldrei viðurkennir þú það fyrir aðra
Никогда не признаешь этого перед другими,
þú ert lítil sál
ты - маленькая душонка.
Allt sem þú snertir mun breytast í gull á núll einni
Всё, к чему ты прикоснёшься, превратится в золото в момент.
Þegar tunglið er fullt mun ég umbreytast verða steini
Когда луна будет полной, я превращусь в камень.
Sársaukinn í hausnum á mér hann mun hverfa
Боль в моей голове утихнет.
Gefðu mér smá stund
Дай мне немного времени.
Við erum lítið fólk fyrir heiminum
Мы - маленькие люди для этого мира,
Við verðum Þórisvatn myndum flóana
Мы станем Торисватн, создадим потоки.
Dreymi hana gangandi heim til mín
Вижу во сне, как ты идёшь домой ко мне.
Ég hef gengið í gegnum öll helvíti
Я прошёл через все круги ада.
Hún er eins og Barbara Streisand, uppmáluð og svart hvít gengur inn í íbúð og kveikir sér í sígarettu
Ты как Барбара Стрейзанд, накрашенная, чёрно-белая, входишь в квартиру и закуриваешь сигарету.
Ég er á leiðinni hugsandi um allt sem ég gerð'enni
Я еду, размышляя обо всём, что натворил,
Meðan hellir hún sér í vatnsglas tekur af sér jakkann tekur síðan kipp þegar ég geng inn með látum og hún veit ég fékk mér bjór
Пока ты наливаешь себе воды, снимаешь куртку, стягиваешь свитер, когда я вваливаюсь с шумом, и ты знаешь, что я пил пиво.
Ég er búinn vinna í alla nótt
Я работал всю ночь.
Hún er eins og heimsendur engill stendur þarna og reykir, kyssir á mér nefið og segir við mig það er allt í lagi gera mistök
Ты как ангел, ниспосланный с небес, стоишь и куришь, целуешь меня в нос и говоришь, что ошибаться это нормально.
Ég hef hugsað um þig í alla nótt
Я думал о тебе всю ночь.
Þegar hún fer úr kann hún galdra tekur af sér farfann leggur mig á sófann og rekur alla truflana í burt
Когда ты раздеваешься, ты будто колдуешь, снимаешь халат, кладёшь меня на диван и прогоняешь все тревоги.
Málaði heiminn og fór svo þú yrðir ánægð
Раскрасил мир, чтобы ты была довольна.
Þegar þú situr hliðin á mér finnst mér guð vera nálægt
Когда ты сидишь рядом со мной, мне кажется, что Бог рядом.
Virkar eins og rotvarnarefni í heimi sem úldnar hægt
Действуешь как антисептик в мире, который медленно гниёт.
Rífur þig úr og ég ríð þér í síðasta skipti
Разрываешь себя, и я в последний раз вхожу в тебя.
Ég finn brjóstið mitt opnast á beini mín verða engin
Чувствую, как моя грудь раскрывается, мои кости превращаются в ничто.
Stöðuvatnið hlustar á okkur á meðan, reyndu hafa lágt
Озеро слушает нас, постарайся не шуметь.
Við erum lítið fólk fyrir heiminum
Мы - маленькие люди для этого мира,
Við verðum Þórisvatn myndum flóana
Мы станем Торисватн, создадим потоки.
Dreymi hana gangandi heim til mín
Вижу во сне, как ты идёшь домой ко мне.
Ég hef gengið í gegnum öll helvíti
Я прошёл через все круги ада.
Hún er eins og Barbara Streisand, uppmáluð og svart hvít gengur inn í íbúð og kveikir sér í sígarettu
Ты как Барбара Стрейзанд, накрашенная, чёрно-белая, входишь в квартиру и закуриваешь сигарету.
Ég er á leiðinni hugsandi um allt sem ég gerð'enni
Я еду, размышляя обо всём, что натворил,
Meðan hellir hún sér í vatnsglas tekur af sér jakkann tekur síðan kipp þegar ég geng inn með látum og hún veit ég fékk mér bjór
Пока ты наливаешь себе воды, снимаешь куртку, стягиваешь свитер, когда я вваливаюсь с шумом, и ты знаешь, что я пил пиво.
Ég er búinn vinna í alla nótt
Я работал всю ночь.
Hún er eins og heimsendur engill stendur þarna og reykir, kyssir á mér nefið og segir við mig það er allt í lagi gera mistök
Ты как ангел, ниспосланный с небес, стоишь и куришь, целуешь меня в нос и говоришь, что ошибаться это нормально.
Ég hef hugsað um þig í alla nótt
Я думал о тебе всю ночь.
Þegar hún fer úr kann hún galdra tekur af sér farfann leggur mig á sófann og segir við mig það er allt í lagi gera mistök
Когда ты раздеваешься, ты будто колдуешь, снимаешь халат, кладёшь меня на диван и говоришь мне, что ошибаться - это нормально.
Ég hef hugsað um þig í alla nótt
Я думал о тебе всю ночь.
Í alla nótt
Всю ночь.
Í alla nótt
Всю ночь.
Í alla nótt
Всю ночь.





Writer(s): ármann örn Friðriksson, Einar Birkir Bjarnason


Attention! Feel free to leave feedback.