Lyrics and translation Kei Ogura - さらば青春
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君とよく行った坂下食堂は
The
坂下食堂
that
we
used
to
frequent
どうやら僕らと一緒に卒業しちゃうらしい
Apparently,
will
graduate
along
with
us
何でもない毎日が本当は
The
mundane
everyday
was
actually
記念日だったって今頃気づいたんだ
今頃気づいたんだ
An
anniversary,
I've
just
realized
it
卒業式の前の日に僕が知りたかったのは
On
the
day
before
the
graduation
ceremony,
what
I
wanted
to
know
地球の自転の理由とかパブロフの犬のことじゃなくて
Wasn't
the
reason
for
the
Earth's
rotation
or
Pavlov's
dog
本当にこのまま終わるのかってことさ
But
whether
this
will
really
end
ひっそりとした教室に座っているのは僕らだけで
Sitting
in
the
deserted
classroom
are
only
us
何だか少し笑えてきた
Somehow,
it
seems
a
bit
funny
空はいい感じの夕焼け色で飛行機雲がキーンて続いていた
The
sky
is
a
pleasant
shade
of
sunset,
with
a
trail
of
contrails
buzzing
through
the
air
きっといつの日か笑い話になるのかな
I
bet
someday
it
will
be
a
funny
story
あの頃は青くさかったなんてね
We
were
so
immature
back
then
水平線に消えていく太陽みたいに
Like
the
sun
disappearing
beyond
the
horizon
僕らの青春もサラバなのだね
Our
youth
also
bids
farewell
思い出なんていらないって
つっぱってみたけれど
I
tried
to
act
tough
and
say
that
I
don't
need
memories
いつだって過去には勝てやしない
But
the
past
always
wins
あの頃が大好きで思い出し笑いも大好きで
I
love
those
days,
I
love
the
laughter
of
reminiscing
真っ暗闇に僕ひとりぼっち
All
alone
in
the
darkness
ピンク色の風もうす紫の香りも音楽室のピアノの上
The
pink
wind,
the
pale
violet
scent,
and
the
piano
in
the
music
room
大人になればお酒もぐいぐい飲めちゃうけれど
When
I
grow
up,
I'll
be
able
to
drink
alcohol
freely
もう空は飛べなくなっちゃうの?
But
will
I
no
longer
be
able
to
fly?
汗のにおいの染みついたグラウンドも
The
playing
field
where
the
smell
of
sweat
lingers
ロングトーンのラッパの音も「さようなら」って言えそうにないなあ
The
sound
of
the
trumpet's
long
tone,
I
can't
seem
to
bid
farewell
to
them
君とよく行った坂下食堂は
The
坂下食堂
that
we
used
to
frequent
どうやら僕らと一緒に卒業しちゃうらしい
Apparently,
will
graduate
along
with
us
何でもない毎日が本当は
The
mundane
everyday
was
actually
記念日だったって今頃気づいたんだ
An
anniversary,
I've
just
realized
it
今頃気づいたんだ
I've
just
realized
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kei Ogura
Attention! Feel free to leave feedback.