Kei Ogura - さらば青春 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kei Ogura - さらば青春




さらば青春
Farewell to Youth
君とよく行った坂下食堂は
The 坂下食堂 that we used to frequent
どうやら僕らと一緒に卒業しちゃうらしい
Apparently, will graduate along with us
何でもない毎日が本当は
The mundane everyday was actually
記念日だったって今頃気づいたんだ 今頃気づいたんだ
An anniversary, I've just realized it
卒業式の前の日に僕が知りたかったのは
On the day before the graduation ceremony, what I wanted to know
地球の自転の理由とかパブロフの犬のことじゃなくて
Wasn't the reason for the Earth's rotation or Pavlov's dog
本当にこのまま終わるのかってことさ
But whether this will really end
ひっそりとした教室に座っているのは僕らだけで
Sitting in the deserted classroom are only us
何だか少し笑えてきた
Somehow, it seems a bit funny
空はいい感じの夕焼け色で飛行機雲がキーンて続いていた
The sky is a pleasant shade of sunset, with a trail of contrails buzzing through the air
きっといつの日か笑い話になるのかな
I bet someday it will be a funny story
あの頃は青くさかったなんてね
We were so immature back then
水平線に消えていく太陽みたいに
Like the sun disappearing beyond the horizon
僕らの青春もサラバなのだね
Our youth also bids farewell
サラバ青春
Farewell, youth
思い出なんていらないって つっぱってみたけれど
I tried to act tough and say that I don't need memories
いつだって過去には勝てやしない
But the past always wins
あの頃が大好きで思い出し笑いも大好きで
I love those days, I love the laughter of reminiscing
真っ暗闇に僕ひとりぼっち
All alone in the darkness
ピンク色の風もうす紫の香りも音楽室のピアノの上
The pink wind, the pale violet scent, and the piano in the music room
大人になればお酒もぐいぐい飲めちゃうけれど
When I grow up, I'll be able to drink alcohol freely
もう空は飛べなくなっちゃうの?
But will I no longer be able to fly?
サヨナラ
Farewell
汗のにおいの染みついたグラウンドも
The playing field where the smell of sweat lingers
ロングトーンのラッパの音も「さようなら」って言えそうにないなあ
The sound of the trumpet's long tone, I can't seem to bid farewell to them
君とよく行った坂下食堂は
The 坂下食堂 that we used to frequent
どうやら僕らと一緒に卒業しちゃうらしい
Apparently, will graduate along with us
何でもない毎日が本当は
The mundane everyday was actually
記念日だったって今頃気づいたんだ
An anniversary, I've just realized it
今頃気づいたんだ
I've just realized it





Writer(s): Kei Ogura


Attention! Feel free to leave feedback.