Kei Ogura - シクラメンのかほり - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kei Ogura - シクラメンのかほり




シクラメンのかほり
Аромат цикламена
真綿色したシクラメンほど清しいものはない
Нет ничего чище, чем цикламен цвета небелёной шерсти,
出逢いの時の君のようです
Он подобен тебе в момент нашей встречи.
ためらいがちにかけた言葉に
На мои робкие слова
驚いたようにふりむく君に
Ты обернулась с удивлением,
季節が頬をそめて過ぎてゆきました
И времена года, окрашивая наши щеки, пролетали мимо.
うす紅色のシクラメンほどまぶしいものはない
Нет ничего ослепительнее, чем бледно-розовый цикламен,
恋する時の君のようです
Он подобен тебе, влюблённой.
木もれ陽あびた君を抱けば
Когда я обнимал тебя, купающуюся в солнечных лучах, пробивающихся сквозь листву,
淋しささえもおきざりにして
Даже одиночество оставалось позади,
愛がいつのまにか歩き始めました
И любовь незаметно начала свой путь.
疲れを知らない子供のように
Как неутомимые дети,
時が二人を追い越してゆく
Мы мчались сквозь время.
呼び戻すことができるなら
Если бы можно было все вернуть,
僕は何を惜しむだろう
О чем бы я жалел?
うす紫のシクラメンほど淋しいものはない
Нет ничего печальнее, чем бледно-лиловый цикламен,
後ろ姿の君のようです
Он подобен твоей удаляющейся фигуре.
暮れ惑う街の別れ道には
На перекрестке сумеречного города,
シクラメンのかほりむなしくゆれて
Тщетно витал аромат цикламена,
季節が知らん顔して過ぎてゆきました
И времена года, словно не замечая, пролетали мимо.
疲れを知らない子供のように
Как неутомимые дети,
時が二人を追い越してゆく
Мы мчались сквозь время.
呼び戻すことができるなら
Если бы можно было все вернуть,
僕は何を惜しむだろう
О чем бы я жалел?





Writer(s): Kei Ogura


Attention! Feel free to leave feedback.