Lyrics and translation ケイコ・リー - (You Make Me Feel Like) A Natural Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You Make Me Feel Like) A Natural Woman
(Ты даришь мне ощущение) Настоящей женщины
Looking
out
on
the
morning
rain
Глядя
на
утренний
дождь,
朝から降りしきる雨を眺めながら
Глядя
на
утренний
дождь,
I
used
to
feel
so
uninspired
Я
раньше
чувствовала
себя
такой
без
вдохновения,
いつもつまらない気持ちになってた
Я
раньше
чувствовала
себя
такой
без
вдохновения,
And
when
I
knew
I
had
to
face
another
day
И
когда
я
знала,
что
мне
предстоит
встретить
еще
один
день,
また新しい一日が来るって考えると
И
когда
я
знала,
что
мне
предстоит
встретить
еще
один
день,
Lord,
it
made
me
feel
so
tired
Господи,
это
так
утомляло
меня.
生きるのに疲れ切ったような気がしてた
Господи,
это
так
утомляло
меня.
Before
the
day
I
met
you,
life
was
so
unkind
До
того
дня,
как
я
встретила
тебя,
жизнь
была
так
жестока,
あなたに会うまでは
人生はいつもこんな調子
До
того
дня,
как
я
встретила
тебя,
жизнь
была
так
жестока,
But
you′re
the
key
to
my
peace
of
mind
Но
ты
- ключ
к
моему
душевному
покою.
でもあなたが私の心を明るくしてくれたのね
Но
ты
- ключ
к
моему
душевному
покою.
'Cause
you
make
me
feel
Потому
что
ты
даришь
мне
ощущение,
だってあなたがいると
Потому
что
ты
даришь
мне
ощущение,
You
make
me
feel
Ты
даришь
мне
ощущение,
あなたがいると
Ты
даришь
мне
ощущение,
You
make
me
feel
like
a
natural
woman
Ты
даришь
мне
ощущение
настоящей
женщины.
あなたがいると
いつも素直な自分になれる
Ты
даришь
мне
ощущение
настоящей
женщины.
When
my
soul
was
in
the
lost
and
found
Когда
моя
душа
была
потеряна,
私の心が迷ってしまったときはいつも
Когда
моя
душа
была
потеряна,
You
came
along,
to
claim
it
Ты
пришел,
чтобы
вернуть
ее
мне.
あなたがやってきて
必ず見つけてくれる
Ты
пришел,
чтобы
вернуть
ее
мне.
I
didn′t
know
just
what
was
wrong
with
me
Я
не
знала,
что
со
мной
не
так,
今まで何が足りなかったかわからなかった
Я
не
знала,
что
со
мной
не
так,
'Til
your
kiss
helped
me
name
it
Пока
твой
поцелуй
не
помог
мне
понять.
でもあなたのキスで失くしたものに気づいた
Пока
твой
поцелуй
не
помог
мне
понять.
Now
I'm
no
longer
doubtful
of
what
I′m
living
for
Теперь
я
больше
не
сомневаюсь
в
том,
ради
чего
живу,
今はもう迷わない
何のために生きてるのか
Теперь
я
больше
не
сомневаюсь
в
том,
ради
чего
живу,
And
if
I
make
you
happy
I
don′t
need
to
do
more
И
если
я
делаю
тебя
счастливым,
мне
больше
ничего
не
нужно.
あなたを幸せにしたい
それだけが全て
И
если
я
делаю
тебя
счастливым,
мне
больше
ничего
не
нужно.
'Cause
you
make
me
feel
Потому
что
ты
даришь
мне
ощущение,
だってあなたがいると
Потому
что
ты
даришь
мне
ощущение,
You
make
me
feel
Ты
даришь
мне
ощущение,
あなたがいると
Ты
даришь
мне
ощущение,
You
make
me
feel
like
a
natural
woman
Ты
даришь
мне
ощущение
настоящей
женщины.
あなたがいると
いつも素直な自分になれる
Ты
даришь
мне
ощущение
настоящей
женщины.
Oh,
baby,
what
you
done
to
me?
О,
любимый,
что
ты
сделал
со
мной?
ベイビー
あなたはどんな魔法をかけたの?
О,
любимый,
что
ты
сделал
со
мной?
You
make
me
feel
so
good
inside
Ты
даришь
мне
такое
приятное
чувство
внутри,
こんなに私の心を満たしてくれるなんて
Ты
даришь
мне
такое
приятное
чувство
внутри,
And
I
just
wanna
be
close
to
you
И
я
просто
хочу
быть
ближе
к
тебе.
あなたにもっと近づいていたいの
И
я
просто
хочу
быть
ближе
к
тебе.
You
make
me
feel
so
alive
Ты
даешь
мне
почувствовать
себя
такой
живой.
生きてるって実感したいから
Ты
даешь
мне
почувствовать
себя
такой
живой.
You
make
me
feel
Ты
даришь
мне
ощущение,
だってあなたがいると
Ты
даришь
мне
ощущение,
You
make
me
feel
Ты
даришь
мне
ощущение,
あなたがいると
Ты
даришь
мне
ощущение,
You
make
me
feel
like
a
natural
woman
Ты
даришь
мне
ощущение
настоящей
женщины.
あなたがいると
いつも素直な自分になれる
Ты
даришь
мне
ощущение
настоящей
женщины.
You
make
me
feel
Ты
даришь
мне
ощущение,
あなたがいると
Ты
даришь
мне
ощущение,
You
make
me
feel
Ты
даришь
мне
ощущение,
あなたがいると
Ты
даришь
мне
ощущение,
You
make
me
feel
like
a
natural
woman
Ты
даришь
мне
ощущение
настоящей
женщины.
あなたがいると
いつも素直な自分になれる
Ты
даришь
мне
ощущение
настоящей
женщины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerry Goffin, Carole King, Jerry Wexler
Attention! Feel free to leave feedback.