Keiko Lee - 秋桜 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Keiko Lee - 秋桜




秋桜
Autumn Cherry Blossoms
うすべにの秋桜が秋の日の 何気ないひだまりに揺れている
The pale red autumn cherry blossoms sway in the sunlight on this autumn day.
このごろ、なみだもろくなった母が 庭先でひとつせきをする
Recently, my mother, who has become more emotional, coughs once in the garden.
縁側でアルバムを開いては 私の幼い日の思い出を
She opens the photo album on the porch and goes through my childhood memories.
何度も同じ話くりかえす ひとりごとみたいに小さな声で
She repeats the same stories over and over again, murmuring to herself in a tiny voice.
こんな小春日和のおだやかな日は
On a peaceful day like this late autumn one,
あなたの優しさがしみてくる
Your kindness seeps into me.
明日とつぐ私に苦労はしても 笑い話に時が変えるよ 心配いらないと笑った
You told me that even if I face challenges tomorrow, time will turn them into funny stories. You said, "Don't worry." And you smiled.
あれこれと思い出をたどったら
As I trace my memories, one by one,
いつの日もひとりではなかったと
I realize that I have never been alone.
今さらながらワガママな私に
Now, I understand my selfishness,
くちびるかんでいます
And I bite my lip.
明日へのに荷づくりに手をかりて
I start to pack for tomorrow,
しばらくは楽し気にいたけれど
And for a while, I am cheerful,
突然なみだこぼし元気でと
But suddenly, tears fall. "Be strong,"
何度も何度もくりかえす母
My mother repeats over and over.
ありがとうの言葉をかみしめながら
As I cherish your words of gratitude,
生きてみます私なりに
I will live my life my way.
こんな小春日和の穏やかな日は
On a peaceful day like this late autumn one,
もう少しあなたの子供で いさせてください
Let me remain your child a little longer.





Writer(s): さだまさし


Attention! Feel free to leave feedback.