Lyrics and translation Keisuke Murakami - Mamoritai - Kono Ryouteno Naka
君をそっと包む手に
Я
собираюсь
завернуть
тебя
в
свою
руку.
やわらかくて優しくて
Мягкий
и
нежный.
息もできなかった
Я
не
мог
дышать.
まもりたい
触れてたい
Я
хочу
прикоснуться
к
ней.
ありったけの想いがいま伝わる
Я
не
могу
дождаться,
когда
вернусь
к
работе.
まもりたい
届けたい
Я
хочу
доставить.
変わらないぬくもりを
Тепло,
которое
никогда
не
меняется.
ひとつに重なる鼓動が
Одинокое,
перекрывающееся
сердцебиение.
僕らをつなぐよ
Это
соединит
нас.
君も聴いてる?
この両手の中
Ты
слушаешь?
в
этих
двух
руках.
君をぎゅっと抱きしめたとき
Когда
я
крепко
обнял
тебя.
涙が不意にあふれた
Слезы
текли
по
моему
лицу.
大切って思うほどに
Я
думаю,
это
важно.
止められなかった
Я
не
мог
остановить
это.
何気ない
笑顔は
Случайная
улыбка.
どんな悲しみさえもほら
Даже
любая
грусть.
果てしない
願いを
Бесконечное
желание.
君と灯し続けたい
Я
хочу,
чтобы
свет
был
включен
вместе
с
тобой.
そばにいられるだけで
Я
могу
просто
остаться
рядом.
ただ心が震える
У
меня
просто
разбито
сердце.
この両手の中
В
этих
двух
руках
...
もう何もたしかめなくていい
Тебе
больше
ни
о
чем
не
нужно
беспокоиться.
この瞬間(せつな)に感じ合える
Я
чувствую
друг
друга
в
этот
момент.
その理由(わけ)も
Причина
(причина)
抱きしめ合えば
Обнимаем
друг
друга.
すべて解けるから
Я
могу
решить
все.
触れてたい
Я
хочу
прикоснуться
к
ней.
永遠よりもながく
Больше,
чем
когда-либо.
ありったけの想いが
У
меня
такое
чувство.
いま伝わる
Я
могу
сказать
тебе
сейчас.
まもりたい
届けたい
Я
хочу
доставить.
変わらないぬくもりを
Тепло,
которое
никогда
не
меняется.
ひとつに重なる鼓動が
Одинокое,
перекрывающееся
сердцебиение.
僕らをつなぐよ
君も聴いてる?
Мы
собираемся
подцепить
тебя,
ты
слушаешь?
この両手の中
В
этих
двух
руках
...
この両手の中
В
этих
двух
руках
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 飛内 将大, 田中 秀典, 田中 秀典, 飛内 将大
Attention! Feel free to leave feedback.