Lyrics and translation Keita Beats feat. Raplay & Vico C - Rap Da Janet The Killer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap Da Janet The Killer
Рэп Джейн Убийцы
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Na
escuridão
vaga
a
garota
В
темноте
бродит
девушка,
Na
busca
daquele
que
chamou
sua
atenção
В
поисках
того,
кто
привлек
ее
внимание.
A
mascara
branca
oculta
a
face
louca
Белая
маска
скрывает
безумное
лицо
Daquela
menina
que
perdeu
sua
razão
Той
девочки,
что
потеряла
рассудок.
Veja
a
Jane,
beleza
solene
Взгляни
на
Джейн,
торжественная
красота,
Uma
garota
doce
e
gentil
Милая
и
добрая
девушка.
Visava
a
família,
mas
não
surpreende
Мечтала
о
семье,
но
не
удивительно,
Que
aquela
garota
teria
um
fututo
sombrio
Что
у
этой
девочки
будет
мрачное
будущее.
Certo
dia
uma
nova
família
Однажды
новая
семья
Mudava
pro
bairro
onde
ela
morava
Переехала
в
район,
где
она
жила.
E
naquela
família
havia
um
garoto
И
в
той
семье
был
мальчик,
Que
mesmo
de
longe
ela
o
observava
Которого
она
издалека
наблюдала.
Aquele
garoto
era
Jeff,
sempre
acompanhado
do
seu
irmão
Liu
Тем
мальчиком
был
Джефф,
всегда
в
сопровождении
своего
брата
Лью.
O
tempo
se
passa
e
Jane
observa
que
aquele
garoto
tem
um
ar
sombrio
Время
идет,
и
Джейн
замечает,
что
у
этого
мальчика
мрачный
вид.
Então
certo
dia
a
caminho
da
escola
Однажды
по
дороге
в
школу
Ela
curiosa
o
Jeff
seguiu
Она
из
любопытства
последовала
за
Джеффом.
Então
pode
ver
de
longe
a
confusão
que
acontecia
quando
um
grupo
de
garotos
atacaram
Jeff
e
Liu
Издалека
она
увидела
драку,
когда
группа
парней
напала
на
Джеффа
и
Лью.
Era
tão
injusto,
Jeff
e
Liu
sozinhos
Это
было
так
несправедливо,
Джефф
и
Лью
одни,
Brigando
com
jovens
maiores
com
armas
na
mão
Дрались
с
более
старшими
парнями
с
оружием
в
руках.
Ela
então
viu
tudo,
sangue
em
seu
caminho
Она
видела
все,
кровь
на
своем
пути,
Jeff
desarmou
os
garotos
os
ferindo
então
Джефф
разоружил
парней,
ранив
их.
E
aquele
momento
a
chamou
a
tenção
И
этот
момент
привлек
ее
внимание.
Jeff
sozinho
fez
aqueles
garotos
correr'
Джефф
в
одиночку
заставил
тех
парней
бежать.
A
arma
usada
jogada
no
chão
Использованное
оружие
брошено
на
землю.
Ela
e
Liu
apavorados
e
Jeff
ri
sem
se
conter
Она
и
Лью
в
ужасе,
а
Джефф
смеется,
не
сдерживаясь.
Jane
assustada
podia
ver
Jeff
Испуганная
Джейн
видела
Джеффа
Com
marcas
de
sangue
ali
na
escola
С
пятнами
крови
там,
в
школе.
Ela
preocupada
ligou
pra
polícia
Встревоженная,
она
позвонила
в
полицию,
Contando
detalhes
da
briga
lá
fora
Рассказав
подробности
драки.
Só
que
essa
atitude
que
Jane
tomou
Но
этот
поступок
Джейн
Fez
a
polícia
levar
o
garoto
de
nome
Liu
Привел
к
тому,
что
полиция
забрала
мальчика
по
имени
Лью,
Que
na
atitude
de
proteger
Jeff
a
culpa
da
briga
ele
assumiu
Который,
защищая
Джеффа,
взял
вину
за
драку
на
себя.
Ela
não
entende
porque
é
que
levaram
Она
не
понимает,
почему
забрали
O
garoto
errado
e
não
quem
feriu
Не
того
парня,
а
не
того,
кто
ранил.
Se
Jeff
e
Randy
foram
quem
brigaram,
por
que
eles
levaram
o
pequeno
Liu?
Если
Джефф
и
Рэнди
дрались,
почему
они
забрали
маленького
Лью?
O
tempo
então
se
passou
e
um
garoto
do
bairro
Время
шло,
и
один
парень
из
района
Dava
uma
festa
na
qual
Jane
não
pode
comparecer
Устраивал
вечеринку,
на
которую
Джейн
не
смогла
пойти.
Não
era
do
interesse,
mas
da
janela
do
quarto
Ей
было
неинтересно,
но
из
окна
своей
комнаты
Ela
pode
ver
o
Jeff
se
divertido
ao
correr,
yeah
Она
видела,
как
Джефф
веселится,
бегая,
да.
Mas
alguma
coisa
lhe
chama
a
atenção
Но
что-то
привлекает
ее
внимание:
O
bando
de
valentões
retornaram
pra
se
vingar
Банда
хулиганов
вернулась,
чтобы
отомстить.
Da
sua
janela
vê
Jeff
no
chão
Из
своего
окна
она
видит
Джеффа
на
земле,
Rodeado
ali
na
festa
apanhando
sem
parar
Окруженного
на
вечеринке,
его
безжалостно
избивают.
Ela
assustada
pega
o
telefone
pra
acionar
a
polícia
local
Испуганная,
она
хватает
телефон,
чтобы
вызвать
полицию,
Mas
ouve
um
disparo
de
arma
de
longe
Но
слышит
выстрел
издалека.
Corre
pra
ver
da
janela
se
o
disparo
foi
fatal
Бежит
к
окну,
чтобы
увидеть,
был
ли
выстрел
смертельным.
Pra
sua
surpresa
ela
viu
os
garotos
К
своему
удивлению,
она
видит
парней
E
Randy
deitado
estando
sem
vida
И
Рэнди,
лежащего
бездыханным.
E
Jeff
correndo
coberto
de
fogo
И
Джеффа,
бегущего,
охваченного
огнем,
Tentando
apagar
aquela
chama
homicida
Пытающегося
потушить
это
убийственное
пламя.
Jane
assustada
pega
um
extintor
Испуганная
Джейн
хватает
огнетушитель
E
vai
até
Jeff
pra
o
ajudar
И
бежит
к
Джеффу,
чтобы
помочь
ему.
Mas
depois
que
o
fogo
cessa
e
ela
pode
ver
o
Jeff
com
o
corpo
carbonizado
Но
после
того,
как
огонь
погас,
и
она
видит
Джеффа
с
обугленным
телом,
Ela
vem
a
desmaiar
Она
теряет
сознание.
E
no
hospital
quando
a
Jane
acordou
И
в
больнице,
когда
Джейн
очнулась,
Viu
a
mãe
de
Jeff
que
ali
sorria
Она
увидела
мать
Джеффа,
которая
улыбалась.
E
agradecida
por
salvar
seu
filho
ela
a
convidou
pra
jantar
nesse
dia
Благодарная
за
спасение
сына,
она
пригласила
ее
на
ужин
в
тот
же
день.
Recebendo
alta
Jane
foi
pra
casa
Выписавшись,
Джейн
пошла
домой
E
da
sua
janela
o
Jeff
ela
via
И
из
своего
окна
увидела
Джеффа.
Sorrindo
pra
ela
enquanto
segura
Он
улыбался
ей,
держа
в
руках
A
arma
cuja
a
lâmina
era
fria
Нож
с
холодным
лезвием.
Então
Jane
percebe
que
a
sua
família
Тогда
Джейн
понимает,
что
ее
семья
Está
na
casa
dele
pra
o
dito
jantar
Находится
в
его
доме
на
обещанном
ужине.
Assustada
ela
vai
até
a
cozinha
se
armar
Испуганная,
она
идет
на
кухню,
чтобы
вооружиться,
Indo
até
a
casa
dele
onde
ela
veio
apagar
Направляясь
к
его
дому,
где
она
тушила
пламя.
Derrepente
quando
a
Jane
começou
a
acordar
Внезапно,
когда
Джейн
начала
приходить
в
себя,
Em
frente
a
mesa
da
cozinha
e
Jeff
a
lhe
observar
Она
сидит
за
кухонным
столом,
а
Джефф
наблюдает
за
ней.
A
sua
família
estava
toda
lá
Вся
ее
семья
была
там,
Junto
a
sua
família
dele
e
o
cheiro
de
morte
no
ar
Вместе
с
его
семьей,
и
в
воздухе
витал
запах
смерти.
Ele
se
aproximava
da
garota
ali
na
mesa
Он
приближается
к
девушке
за
столом:
"O
que
foi?
Me
diga
Jane,
por
que
chora
indefesa?"
"Что
случилось?
Скажи
мне,
Джейн,
почему
ты
плачешь,
беззащитная?"
"Será
que
se
incomoda
por
não
ter
minha
beleza?"
"Тебя
беспокоит,
что
у
тебя
нет
моей
красоты?"
"Mas
eu
vou
te
ajudar
essa
é
a
minha
natureza"
"Но
я
тебе
помогу,
такова
моя
природа".
Fósforo
na
mão
e
a
gasolina
Спичка
в
руке
и
бензин,
Entregue
a
loucura
que
o
alucina
Отдавшись
безумию,
которое
сводит
его
с
ума,
Hoje
vamos
testar
a
sua
estamina
Сегодня
мы
проверим
твою
выносливость.
E
a
cozinha
da
casa
as
chamas
domina
И
кухню
дома
охватывает
пламя.
Jane
rodeava
de
chamas
Джейн
окружена
огнем,
Jeff
pede
ajuda
e
sai
do
local
Джефф
зовет
на
помощь
и
убегает.
A
Jane
desmaia
e
acorda
na
cama
de
um
leito
vazio
de
um
hospital
Джейн
теряет
сознание
и
приходит
в
себя
в
пустой
больничной
палате,
Cuja
a
enfermeira
olhava
contente
por
ver
que
a
garota
estava
com
vida
Где
медсестра
радостно
смотрит,
видя,
что
девушка
жива.
Ela
pode
se
ver
no
espelho
a
frente
de
pele
mudada
e
de
mente
homicida
Она
видит
себя
в
зеркале:
с
измененной
кожей
и
жаждой
убийства.
Então
a
enfermeira
a
deu
uma
caixa
que
alguém
deixou
pra
quando
ela
acordar
Затем
медсестра
дает
ей
коробку,
которую
кто-то
оставил
для
нее.
E
naquela
caixa
havia
um
vestido
e
uma
máscara
branca
pra
Jane
usar
В
коробке
было
платье
и
белая
маска
для
Джейн.
A
peruca
negra
e
uma
arma
branca
ela
então
se
levanta
pronta
pra
caçar
Черный
парик
и
белый
нож,
она
встает,
готовая
к
охоте.
E
aquela
garota
que
o
observava
И
та
девушка,
что
наблюдала
за
ним,
Hoje
procura
Jeff
para
se
vingar
Теперь
ищет
Джеффа,
чтобы
отомстить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.