Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Talk to the Wind (Live)
Ich spreche mit dem Wind (Live)
Said
the
straight
man
to
the
late
man
Sagte
der
Normale
zum
Verspäteten
"Where
have
you
been?"
"Wo
warst
du?"
I've
been
here
and
I've
been
there
Ich
war
hier
und
ich
war
dort
And
I've
been
in
between
Und
ich
war
dazwischen
I
talk
to
the
wind
Ich
spreche
mit
dem
Wind
My
words
are
all
carried
away
Meine
Worte
werden
alle
fortgetragen
I
talk
to
the
wind
Ich
spreche
mit
dem
Wind
The
wind
does
not
hear,
the
wind
cannot
hear
Der
Wind
hört
nicht,
der
Wind
kann
nicht
hören
I'm
on
the
outside
looking
inside
Ich
stehe
draußen
und
schau
nach
innen
What
do
I
see
Was
sehe
ich?
Much
confusion,
disillusion
Viel
Verwirrung,
Desillusion
All
around
me
Überall
um
mich
herum
I
talk
to
the
wind
Ich
spreche
mit
dem
Wind
My
words
are
all
carried
away
Meine
Worte
werden
alle
fortgetragen
I
talk
to
the
wind
Ich
spreche
mit
dem
Wind
The
wind
does
not
hear,
the
wind
cannot
hear
Der
Wind
hört
nicht,
der
Wind
kann
nicht
hören
You
don't
possess
me
don't
impress
me
Du
besitzt
mich
nicht,
beeindruckst
mich
nicht
Just
upset
my
mind
Bringst
nur
meinen
Geist
durcheinander
Can't
instruct
me
or
conduct
me
Kannst
mich
nicht
belehren
oder
lenken
Just
use
up
my
time
Verschwendest
nur
meine
Zeit
I
talk
to
the
wind
Ich
spreche
mit
dem
Wind
My
words
are
all
carried
away
Meine
Worte
werden
alle
fortgetragen
I
talk
to
the
wind
Ich
spreche
mit
dem
Wind
The
wind
does
not
hear,
the
wind
cannot
hear
Der
Wind
hört
nicht,
der
Wind
kann
nicht
hören
I
talk
to
the
wind
Ich
spreche
mit
dem
Wind
My
words
are
all
carried
away
Meine
Worte
werden
alle
fortgetragen
I
talk
to
the
wind
Ich
spreche
mit
dem
Wind
The
wind
does
not
hear,
the
wind
cannot
hear
Der
Wind
hört
nicht,
der
Wind
kann
nicht
hören
Said
the
straight
man
to
the
late
man
Sagte
der
Normale
zum
Verspäteten
"Where
have
you
been?"
"Wo
warst
du?"
I've
been
here
and
I've
been
there
Ich
war
hier
und
ich
war
dort
And
I've
been
in
between
Und
ich
war
dazwischen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Lake, Robert Fripp, Ian Mcdonald, Michael Rex Giles, Peter John Sinfield
Attention! Feel free to leave feedback.