Keith Evans feat. BYU Vocal Point - Savior, Redeemer of My Soul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keith Evans feat. BYU Vocal Point - Savior, Redeemer of My Soul




Savior, Redeemer of my soul,
Спаситель, Спаситель моей души,
Whose mighty hand hath made me whole,
Чья могучая рука исцелила меня,
Whose wondrous pow'r hath raised me up
Чей чудесный паук воскресил меня?
And filled with sweet my bitter cup!
И наполнена сладкою моя горькая чаша!
What tongue my gratitude can tell,
Какой язык может сказать моя благодарность?
O gracious God of Israel.
О, милостивый Бог Израиля!
Never can I repay thee, Lord,
Я никогда не смогу отплатить тебе, Господи,
But I can love thee. Thy pure word,
Но я могу любить тебя.
Hath it not been my one delight,
Разве это не было моим единственным наслаждением,
My joy by day, my dream by night?
Моей радостью днем, моей мечтой ночью?
Then let my lips proclaim it still,
Тогда пусть мои уста по-прежнему провозглашают это,
And all my life reflect thy will.
И вся моя жизнь отражает твою волю.
O'errule mine acts to serve thine ends.
O'erule mine действует, чтобы служить твоим целям.
Change frowning foes to smiling friends.
Превратите хмурых врагов в улыбающихся друзей.
Chasten my soul till I shall be
Наказывай мою душу, пока я не умру.
In perfect harmony with thee.
В совершенной гармонии с тобой.
Make me more worthy of thy love,
Сделай меня более достойным твоей любви
And fit me for the life above.
И подготовь меня к жизни свыше.






Attention! Feel free to leave feedback.