Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Tomorrow (From “The Littlest Hobo")
Vielleicht morgen (Aus „The Littlest Hobo")
There′s
a
voice
that
keeps
on
calling
me
Eine
Stimme
ruft
unaufhörlich
nach
mir
Down
the
road,
that's
where
I′ll
always
be
Die
Straße
entlang,
dort
findest
du
mich
stets
hier
Every
stop
I
make,
I
make
a
new
friend
Jeder
Halt
schenkt
mir
einen
neuen
Freund
Can't
stay
for
long,
just
turn
around
and
I'm
gone
again
Kann
nicht
lange
bleiben,
dreh
mich
um,
schon
bin
ich
weit
Maybe
tomorrow,
I′ll
want
to
settle
down
Vielleicht
morgen
werd
ich
sesshaft
sein
Until
tomorrow,
I′ll
just
keep
moving
on
Doch
bis
dahin
zieh
ich
weiter
allein
Down
this
road
that
never
seems
to
end
Diese
Straße,
die
kein
Ende
je
zu
kennen
scheint
Where
new
adventure
lies
just
around
the
bend
Wo
Abenteuer
hinter
jeder
Kurve
mir
erscheint
So
if
you
want
to
join
me
for
a
while
Willst
du
eine
Weile
mein
Begleiter
sein
Just
grab
your
hat,
come
travel
light,
that's
hobo
style
Nimm
deinen
Hut,
pack
leicht
– das
ist
der
Hobo-Stil
fein
Maybe
tomorrow
I′ll
want
to
settle
down
Vielleicht
morgen
werd
ich
sesshaft
sein
Until
tomorrow,
the
whole
world
is
my
home
Doch
bis
dahin
ist
die
ganze
Welt
mein
Heim
So
if
you
want
to
join
me
for
a
while
Willst
du
eine
Weile
mein
Begleiter
sein
Just
grab
your
hat,
come
travel
light,
that's
hobo
style
Nimm
deinen
Hut,
pack
leicht
– das
ist
der
Hobo-Stil
fein
Maybe
tomorrow,
I′ll
want
to
settle
down
Vielleicht
morgen
werd
ich
sesshaft
sein
Until
tomorrow,
I'll
just
keep
moving
on
Doch
bis
dahin
zieh
ich
weiter
allein
Maybe
tomorrow,
I′ll
want
to
settle
down
Vielleicht
morgen
werd
ich
sesshaft
sein
Until
tomorrow,
I'll
just
keep
moving
on
Doch
bis
dahin
zieh
ich
weiter
allein
There's
a
world
that′s
waiting
to
unfold
Da
liegt
eine
Welt,
entfaltet
sich
neu
A
brand
new
tale
no-one
has
ever
told
Ein
unerzähltes
Märchen,
frisch
und
treu
We′ve
journeyed
far
but
you
know
it
wont
be
long
Wir
reisten
weit,
doch
wisse,
es
dauert
nicht
lang
We're
almost
there,
we′ve
paid
our
fare
with
a
hobo
song
Fast
sind
wir
da,
bezahlt
mit
dem
Hobo-Gesang
Maybe
tomorrow,
I'll
want
to
settle
down
Vielleicht
morgen
werd
ich
sesshaft
sein
Until
tomorrow,
I′ll
just
keep
moving
on
Doch
bis
dahin
zieh
ich
weiter
allein
So
if
you
want
to
join
me
for
a
while
Willst
du
eine
Weile
mein
Begleiter
sein
Just
grab
your
hat,
we'll
travel
light,
that′s
hobo
style
Nimm
deinen
Hut,
wir
reisen
leicht,
im
Hobo-Stil
rein
Maybe
tomorrow,
I'll
find
what
I
call
home
Vielleicht
morgen
find
ich
mein
Zuhaus
Until
Until
tomorrow,
you
know
I'm
free
to
roam
Doch
bis
dahin
bin
ich
frei,
ganz
ohne
Graus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddie Perren, Alphonso Mizell, Deke Richards, Berry Gordy Jr
Attention! Feel free to leave feedback.