Keith & Kristyn Getty feat. Bryan Fowler - Where Thou Leadest Me - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keith & Kristyn Getty feat. Bryan Fowler - Where Thou Leadest Me - Live




Where Thou Leadest Me - Live
Куда Ты ведешь меня - Вживую
Where Thou leadest me, I dare not find complain
Куда Ты ведешь меня, я не смею роптать,
For Thou has never left nor will for all my days
Ведь Ты никогда не покидал и не покинешь меня во все дни мои.
Thy presence is my good and it shall ever be
Присутствие Твое благо для меня, и так будет всегда,
I will go where Thou leadest me
Я пойду, куда Ты ведешь меня.
That's the verse two together
Это второй куплет вместе
Sovereign is Thy hand to guide me when I'm worn
Властна рука Твоя, чтобы вести меня, когда я изнемогаю,
Thy good and perfect will, holds fast through every storm
Твоя благая и совершенная воля крепка в любой буре.
What time I am afraid, my faith looks up to Thee
Когда я боюсь, моя вера взирает на Тебя,
I will trust where Thou leadest me
Я буду верить, куда Ты ведешь меня.
On the mountain high through the valley deep
На высокую гору, через глубокую долину
I will go where Thou leadest me
Я пойду, куда Ты ведешь меня.
O Shepherd, keep me near for I am prone to stray
О, Пастырь, держи меня ближе, ибо я склонен блуждать,
The frailty of my flesh seeks refuge in Thy grace
Хрупкость плоти моей ищет убежища в Твоей благодати.
This promise is my peace, my soul is safe in Thee
Это обещание мой мир, душа моя в безопасности в Тебе,
I will rest as Thou leadest me
Я обрету покой, куда Ты ведешь меня.
On the mountain high through the valley deep
На высокую гору, через глубокую долину
I will go where Thou leadest me
Я пойду, куда Ты ведешь меня.
On the mountain high through the valley deep
На высокую гору, через глубокую долину
I will go where Thou leadest me
Я пойду, куда Ты ведешь меня.
Ooh-oh-oh
О-о-о
Savior, light my path until that final day
Спаситель, освещай мой путь до того последнего дня,
If Thou art Lord of life, why should I fear the grave?
Если Ты Господь жизни, зачем мне бояться могилы?
Proud death has lost its sting for all eternity
Гордая смерть потеряла свое жало на всю вечность,
I will rise where Thou leadest me
Я воскресну там, куда Ты ведешь меня.
Home with Christ where Thou leadest me
Домой со Христом, куда Ты ведешь меня.
On the mountain high through the valley deep
На высокую гору, через глубокую долину
I will go where Thou leadest me, oh
Я пойду, куда Ты ведешь меня, о
On the mountain high through the valley deep
На высокую гору, через глубокую долину
I will go where Thou leadest me
Я пойду, куда Ты ведешь меня.
I will go where Thou leadest me
Я пойду, куда Ты ведешь меня.





Writer(s): Bryan Fowler, Ben Shive, Kristyn Getty


Attention! Feel free to leave feedback.