Lyrics and translation Keith & Kristyn Getty feat. Fernando Ortega - My Worth Is Not In What I Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Worth Is Not In What I Own
Моя ценность не в том, чем владею
My
worth
is
not
in
what
I
own
Моя
ценность
не
в
том,
чем
владею,
Not
in
the
strength
of
flesh
and
bone
Не
в
силе
плоти
и
костей,
But
in
the
costly
wounds
of
love
А
в
дорогих
ранах
любви
My
worth
is
not
in
skill
or
name
Моя
ценность
не
в
умении
или
имени,
In
win
or
lose,
in
pride
or
shame
Не
в
победе
или
поражении,
в
гордости
или
стыде,
But
in
the
blood
of
Christ
that
flowed
А
в
крови
Христа,
что
текла
I
rejoice
in
my
Redeemer
Я
радуюсь
в
моём
Искупителе,
Greatest
treasure,
wellspring
of
my
soul
Величайшее
сокровище,
источник
моей
души.
I
will
trust
in
Him,
no
other
Я
буду
верить
только
в
Него,
My
soul
is
satisfied
in
Him
alone
Моя
душа
довольствуется
лишь
Им
одним.
As
summer
flowers,
we
fade
and
die
Как
летние
цветы,
мы
вянем
и
умираем,
Fame,
youth,
and
beauty
hurry
by
Слава,
юность
и
красота
проходят,
But
life
eternal
calls
to
us
Но
жизнь
вечная
зовёт
нас
I
will
not
boast
in
wealth
or
might
Я
не
буду
хвалиться
богатством
или
силой,
Or
human
wisdom's
fleeting
light
Или
мимолетным
светом
человеческой
мудрости,
But
I
will
boast
in
knowing
Christ
Но
я
буду
хвалиться
познанием
Христа
I
rejoice
in
my
Redeemer
Я
радуюсь
в
моём
Искупителе,
Greatest
treasure,
wellspring
of
my
soul
Величайшее
сокровище,
источник
моей
души.
I
will
trust
in
Him,
no
other
Я
буду
верить
только
в
Него,
My
soul
is
satisfied
in
Him
alone
Моя
душа
довольствуется
лишь
Им
одним.
Two
wonders
here
that
I
confess
Два
чуда,
в
которых
я
признаюсь,
My
worth
and
my
unworthiness
Моя
ценность
и
моя
недостойность,
My
value
fixed,
my
ransom
paid
Моя
ценность
определена,
мой
выкуп
уплачен
I
rejoice
in
my
Redeemer
Я
радуюсь
в
моём
Искупителе,
Greatest
treasure,
wellspring
of
my
soul
Величайшее
сокровище,
источник
моей
души.
I
will
trust
in
Him,
no
other
Я
буду
верить
только
в
Него,
My
soul
is
satisfied
in
Him
alone
Моя
душа
довольствуется
лишь
Им
одним.
I
rejoice
in
my
Redeemer
Я
радуюсь
в
моём
Искупителе,
Greatest
treasure,
wellspring
of
my
soul
Величайшее
сокровище,
источник
моей
души.
I
will
trust
in
Him,
no
other
Я
буду
верить
только
в
Него,
My
soul
is
satisfied
in
Him
alone
Моя
душа
довольствуется
лишь
Им
одним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Getty, Kristyn Getty, Graham A. Kendrick
Attention! Feel free to leave feedback.