Keith & Kristyn Getty - Across The Lands (Incarnation / Of the Father's Love Begotten) - Live - translation of the lyrics into German

Across The Lands (Incarnation / Of the Father's Love Begotten) - Live - Kristyn Getty translation in German




Across The Lands (Incarnation / Of the Father's Love Begotten) - Live
Über die Länder (Menschwerdung / Des Vaters Liebe geboren) - Live
You're the Word of God the Father
Du bist das Wort Gottes, des Vaters,
From before the world began.
Von Anbeginn der Welt.
Ev'ry star and ev'ry planet
Jeder Stern und jeder Planet
Has been fashioned by Your hand.
Wurde von Deiner Hand geformt.
All creation holds together
Die gesamte Schöpfung hält zusammen
By the power of Your voice.
Durch die Kraft Deiner Stimme.
Let the skies declare Your glory;
Lass die Himmel Deine Herrlichkeit verkünden;
Let the land and seas rejoice!
Lass Land und Meere sich freuen!
You're the Author of creation;
Du bist der Schöpfer der Welt;
You're the Lord of ev'ry man;
Du bist der Herr eines jeden Menschen;
And Your cry of love rings out across the lands.
Und Dein Ruf der Liebe erschallt über die Länder.
Yet You left the gaze of angels,
Doch Du hast den Blick der Engel verlassen,
Came to seek and save the lost,
Kamst, um die Verlorenen zu suchen und zu retten,
And exchanged the joy of heaven
Und hast die Freude des Himmels eingetauscht
For the anguish of a cross.
Gegen die Qual eines Kreuzes.
With a prayer You fed the hungry;
Mit einem Gebet hast Du die Hungrigen gespeist;
With a word You calmed the sea;
Mit einem Wort hast Du das Meer beruhigt;
Yet how silently You suffered
Doch wie still hast Du gelitten,
That the guilty may go free!
Dass die Schuldigen frei ausgehen können!
With a shout You rose victorious,
Mit einem Ruf bist Du siegreich auferstanden,
Wresting vict'ry from the grave,
Hast dem Grab den Sieg entrissen,
And ascended into heaven,
Und bist in den Himmel aufgefahren,
Leading captives in Your way.
Und führtest Gefangene in Deinem Gefolge.
Now You stand before the Father,
Jetzt stehst Du vor dem Vater,
Interceding for Your own;
Und trittst für die Deinen ein;
From each tribe and tongue and nation,
Aus jedem Stamm und jeder Zunge und Nation
You are leading sinners home!
Führst Du Sünder nach Hause!





Writer(s): Keith Getty, Stuart Townend


Attention! Feel free to leave feedback.