Lyrics and translation Keith & Kristyn Getty - Benedicton (May the Peace of God)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benedicton (May the Peace of God)
Благословение (Да пребудет мир Божий)
May
the
peace
of
God,
our
heav'nly
Father,
Да
пребудет
с
тобой
мир
Божий,
наш
Небесный
Отец,
And
the
grace
of
Christ,
the
risen
Son,
И
благодать
Христа,
Сына
воскресшего,
And
the
fellowship
of
God
the
Spirit
И
общение
Святого
Духа,
Keep
our
hearts
and
minds
within
His
love.
Пусть
хранят
наши
сердца
и
умы
в
Его
любви.
And
to
Him
be
praise
for
His
glorious
reign;
И
Ему
хвала
за
Его
славное
царствование;
From
the
depths
of
earth
to
the
heights
of
heaven
От
глубин
земли
до
высот
небесных
We
declare
the
name
of
the
Lamb
once
slain—
Мы
провозглашаем
имя
Агнца,
однажды
закланного
-
Christ
eternal,
the
King
of
Kings.
Христа
вечного,
Царя
царей.
May
this
peace
which
passes
understanding,
Пусть
этот
мир,
который
превыше
всякого
понимания,
And
this
grace
which
makes
us
what
we
are,
И
эта
благодать,
которая
делает
нас
теми,
кто
мы
есть,
And
this
fellowship
of
His
communion,
И
это
общение
Его
причастия,
Make
us
one
in
spirit
and
in
heart.
Сделают
нас
едиными
духом
и
сердцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Getty, Stuart Townend
Attention! Feel free to leave feedback.