Keith & Kristyn Getty - Compassion Hymn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keith & Kristyn Getty - Compassion Hymn




Compassion Hymn
There is an everlasting kindness You lavished on us
Есть вечная доброта, которую Ты нам даровал.
When the radiance of heaven came to rescue the lost
Когда сияние небес пришло спасти заблудшего
You called the sheep without a shepherd to leave their distress
Ты призвал овец без пастыря оставить их бедствие
For your streams of forgiveness and the shade of Your rest
За потоки Твои прощения и тень Твоего покоя
And with compassion for the hurting, You reached out Your hand
И с состраданием к страждущим Ты протянул руку
As the lame ran to meet You and the dead breathed again
Когда хромой побежал навстречу Тебе, и мертвые снова вздохнули
You saw behind the eyes of sorrow and shared in our tears
Ты видел в глазах печаль и разделял наши слезы
Heard the sigh of the weary, let the children draw near
Услышал вздох усталости, пусть дети подойдут ближе
What boundless love, what fathomless grace
Какая безграничная любовь, какая бездонная грация
You have shown us, O God of compassion
Ты показал нам, Боже сострадания
Each day we live, an offering of praise
Каждый день, который мы проживаем, хвалебное предложение
As we show to the world Your compassion, ooh
Когда мы показываем миру Твое сострадание, ох
We stood beneath the cross of Calvary and gazed on Your face
Мы стояли под Голгофским крестом и смотрели на Твое лицо
At the thorns of oppression and the wounds of disgrace
У шипов угнетения и ран позора
For surely, You have borne our suffering and carried our grief
Ведь Ты, несомненно, понёс наши страдания и понес наше горе.
As You pardoned the scoffer and showed grace to the thief
Как Ты простил насмешника и оказал милость вору
What boundless love, what fathomless grace
Какая безграничная любовь, какая бездонная грация
You have shown us, O God of compassion
Ты показал нам, Боже сострадания
Each day we live, an offering of praise
Каждый день, который мы проживаем, хвалебное предложение
As we show to the world Your compassion
Когда мы показываем миру Ваше сострадание
How beautiful the feet that carry this gospel of peace
Как прекрасны ноги, несущие это Евангелие мира
To the fields of injustice and the valleys of need
В поля несправедливости и долины нужды
To be a voice of hope and healing, to answer the cries
Быть голосом надежды и исцеления, отвечать на крики
Of the hungry and helpless with the mercy of Christ
О голодных и беспомощных милостью Христовой
What boundless love, what fathomless grace
Какая безграничная любовь, какая бездонная грация
You have shown us, O God of compassion
Ты показал нам, Боже сострадания
Each day we live, an offering of praise
Каждый день, который мы проживаем, хвалебное предложение
As we show to the world Your compassion
Когда мы показываем миру Ваше сострадание
What boundless love, what fathomless grace
Какая безграничная любовь, какая бездонная грация
You have shown us, O God of compassion
Ты показал нам, Боже сострадания
Each day we live, an offering of praise
Каждый день, который мы проживаем, хвалебное предложение
As we show to the world Your compassion
Когда мы показываем миру Ваше сострадание
As we show to the world Your compassion
Когда мы показываем миру Ваше сострадание





Writer(s): Keith Getty, Stuart Townend, Kristyn Lennox Getty


Attention! Feel free to leave feedback.