Lyrics and translation Keith & Kristyn Getty - O Savior of Our Fallen Race
O Savior of Our Fallen Race
О, Спаситель падшего рода нашего
O
Savior
of
our
fallen
race
О,
Спаситель
падшего
рода
нашего,
O
Brightness
of
the
Father's
face
О,
Сияние
лица
Отчего,
O
Son
who
shared
the
Father's
might
О,
Сын,
разделивший
могущество
Отца
Before
the
world
knew
day
or
night
Прежде,
чем
мир
узнал
день
или
ночь.
O
Jesus,
very
Light
of
light
О,
Иисус,
истинный
Свет
от
Света,
Our
constant
Star
in
sin's
deep
night
Наша
неизменная
Звезда
в
глубокой
ночи
греха,
Now,
hear
the
prayers
Your
people
pray
Теперь
услышь
молитвы
Твоего
народа,
Throughout
the
world
this
holy
day
Что
возносит
весь
мир
в
этот
святой
день.
Remind
us,
Lord
of
life
and
grace
Напомни
нам,
Господь
жизни
и
благодати,
How
once,
to
save
our
fallen
race
Как
однажды,
чтобы
спасти
наш
падший
род,
You
put
our
human
vesture
on
Ты
принял
на
Себя
образ
человека
And
came
to
us
as
Mary's
son
И
пришел
к
нам
как
Сын
Марии.
Today,
as
year
by
year
its
light
Сегодня,
как
и
год
за
годом,
Его
свет
Brings
to
our
world
a
promise
bright
Несет
нашему
миру
светлое
обещание,
One
precious
truth
outshines
the
sun
Одна
драгоценная
истина
затмевает
солнце:
Salvation
comes
from
You
alone
Спасение
приходит
только
от
Тебя.
For
from
the
Father's
throne
You
came
Ибо
Ты
сошел
с
престола
Отца,
His
banished
children
to
reclaim
Чтобы
вернуть
Его
изгнанных
детей,
And
earth,
and
sea,
and
sky
revere
И
земля,
и
море,
и
небо
благоговеют
The
love
of
Him
who
sent
You
here
Перед
любовью
Того,
Кто
послал
Тебя
сюда.
And
we
are
jubilant
today
И
мы
ликуем
сегодня,
For
You
have
washed
our
guilt
away
Ибо
Ты
смыл
нашу
вину.
O
hear
the
glad
new
song
we
sing
О,
услышь
новую
радостную
песнь,
On
this,
the
birth
of
Christ
our
King!
Что
мы
поем
в
день
рождения
Христа,
нашего
Царя!
O
Savior
of
our
fallen
race
О,
Спаситель
нашего
падшего
рода,
The
world
will
see
Your
radiant
face
Мир
увидит
Твое
сияющее
лицо,
For
You
who
came
to
us
before
Ибо
Ты,
Кто
приходил
к
нам
прежде,
Will
come
again
and
all
restore
Придешь
снова
и
все
восстановишь.
Let
songs
of
praise
Your
name
adorn
Пусть
песни
хвалы
украсят
Твое
имя,
O
Christ,
Redeemer,
virgin-born
О
Христос,
Искупитель,
рожденный
Девой,
Whom
with
the
Father
we
adore
Которого
мы
с
Отцом
прославляем
And
Holy
Spirit
evermore
И
с
Духом
Святым
во
веки
веков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Getty
Attention! Feel free to leave feedback.