Keith & Kristyn Getty - Shout for Joy (The New Hundredth) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keith & Kristyn Getty - Shout for Joy (The New Hundredth)




Shout for Joy (The New Hundredth)
Воззови от радости (Новый сотый псалом)
Oh, shout for joy unto the Lord,
О, воззови от радости к Господу,
Worship Him with gladness.
Поклоняйся Ему с ликованием.
Let all the earth bring songs of praise,
Пусть вся земля возносит песни хвалы,
Telling of His greatness,
Возвещая о Его величии,
Know that the Lord we praise is God;
Знай, что Господь, которого мы славим, есть Бог;
He is God our Maker,
Он - Бог, наш Творец,
And we are His, a peiple called
И мы Его, народ, называемый
Sheep within His pasture.
Овцами на Его пастбище.
Oh, enter in His gates with praise.
О, войди в Его врата с хвалой,
His courts with great thanksgiving;
Во дворы Его с великой благодарностью;
For He is good, His love endures
Ибо Он благ, Его любовь пребывает
Morning after morning.
Утро за утром.
Oh, shout for joy unto the Lord!
О, воззови от радости к Господу!
Se the way is open
Смотри, путь открыт
To live in peace beneath His grace,
Жить в мире под Его благодатью,
Every sin forgiven
Каждый грех прощён
For He who knew no mark of sin
Ибо Он, не знавший греха,
Tock our sin upon Him,
Взял на Себя наш грех,
That we might be the rightoueness
Чтобы мы могли быть праведностью
Of the God of Heaven.
Бога Небесного.
Oh, enter in His gates with praise.
О, войди в Его врата с хвалой,
His courts with great thanksgiving;
Во дворы Его с великой благодарностью;
For He is good, His love endures
Ибо Он благ, Его любовь пребывает
Morning after morning.
Утро за утром.
Oh, shout for joy unto the Lord
О, воззови от радости к Господу
Through the hours of darkness.
Сквозь часы тьмы.
For day by day His faithful hand
Ибо день за днём Его верная рука
Ever stays upon us.
Всегда пребывает на нас.
With every morning rise, we kneel;
С каждым восходом солнца мы преклоняем колени;
All our lives we offer
Всю нашу жизнь мы предлагаем
To be a living sacrifice,
Быть живой жертвой,
Wholly to the Saviour.
Полностью Спасителю.
Oh, enter in His gates with praise.
О, войди в Его врата с хвалой,
His courts with great thanksgiving;
Во дворы Его с великой благодарностью;
For He is good, His love endures
Ибо Он благ, Его любовь пребывает
Morning after morning.
Утро за утром.





Writer(s): Keith Getty, Kristyn Getty


Attention! Feel free to leave feedback.