Keith Moon - Naked Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keith Moon - Naked Man




Old lady lost in the city
Пожилая леди, заблудившаяся в городе
In the middle of a cold, cold night
Посреди холодной, очень холодной ночи
It was fourteen below and the wind starts to blow
Было четырнадцать градусов ниже нуля, и начал дуть ветер
There wasn't a boy scout in sight
В поле зрения не было ни одного бойскаута
Pull down the shades 'cause he's comin'
Опустите шторы, потому что он идет
Turn out the lights 'cause he's here
Выключи свет, потому что он здесь
Runnin' hard down the street
Изо всех сил мчусь по улице
Through the snow and the sleet
Сквозь снег и слякоть
On the coldest night of the year
В самую холодную ночь в году
Beware, beware, beware of the naked man
Остерегайтесь, остерегайтесь, остерегайтесь голого мужчины
Beware, beware, beware of the naked man
Остерегайтесь, остерегайтесь, остерегайтесь голого мужчины
Old lady head up toward broad street
Пожилая леди направляется в сторону Брод-стрит
Shufflin' uptown against the wind
Двигаюсь вверх по городу против ветра
She had started to cry, wiped a tear from her eye
Она заплакала, вытерла слезу с глаза
And looked back to see where she had been
И оглянулась назад, чтобы посмотреть, где она была
Old lady stand on the corner
Пожилая леди стоит на углу
With a purse in her hand
С сумочкой в руке
She does not know but in a minute or so
Она не знает, но через минуту или около того
She will be robbed by a naked man
Ее ограбит голый мужчина
Beware, beware, beware of the naked man
Остерегайтесь, остерегайтесь, остерегайтесь голого мужчины
Beware, beware, beware of the naked man
Остерегайтесь, остерегайтесь, остерегайтесь голого мужчины
Old lady lean 'gainst a lamp post
Пожилая леди прислонилась к фонарному столбу
Starin' down at the ground on which she stands
Смотрю вниз на землю, на которой она стоит
She look up and scream
Она поднимает глаза и кричит
For the lamplight's beam
Для луча фонаря
There stood the famous naked man
Там стоял знаменитый обнаженный мужчина
And he say, "They found out about my sister
И он говорит: "Они узнали о моей сестре
And kicked me out of the navy
И выгнал меня из военно-морского флота
They would have strung me up if they could
Они бы вздернули меня, если бы могли
I tried to explain that we were both of us lazy
Я пытался объяснить, что мы оба были ленивы
And were doing the best we could"
И делали все, что могли"
But he faked to the left and he faked to the right
Но он притворялся влево, и он притворялся вправо
And he snatched the purse from her hand
И он выхватил сумочку у нее из рук
"Someone stop me" he cried
"Кто-нибудь, остановите меня", - закричал он
As he faded from sight
Когда он исчез из виду
"Won't nobody help the naked man?"
"Неужели никто не поможет голому мужчине?"
"Won't nobody help the naked man?"
"Неужели никто не поможет голому мужчине?"
Beware, beware, beware of the naked man
Остерегайтесь, остерегайтесь, остерегайтесь голого мужчины
Beware, beware, beware of the naked man
Остерегайтесь, остерегайтесь, остерегайтесь голого мужчины
"Do you think the Beatles will get back together?"
"Как ты думаешь, "Битлз" снова соберутся вместе?"





Writer(s): Newman


Attention! Feel free to leave feedback.